Oséias 5
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NAA
1 «E bagingi ba Rurema, muyuvwirize bwija.
1 “Ouçam isto, sacerdotes! Fique atenta, ó casa de Israel! Dê ouvidos, ó casa do rei! Porque a sentença é contra vocês! Pois vocês foram um laço em Mispa e uma rede estendida sobre o Tabor.
2 Keera mukabahumbira ikishimo kila, mbu bakitibukire mwo.
2 Os rebeldes se aprofundaram na matança, mas eu castigarei todos eles.”
3 «E beene Hifurahimu, e Bahisiraheeri! Ndaabyo mwangambisha.
3 “Eu conheço Efraim, e Israel não me está oculto. Porque você, Efraim, se prostituiu, e Israel está contaminado.
4 Abahisiraheeri, ngiisi byo bagweti bagayidulumbika mwo,
4 O que eles fazem não lhes permitem voltar para o seu Deus, porque um espírito de prostituição está no meio deles, e não conhecem o
5 Balya Bahisiraheeri, beene Hifurahimu, ikyanya bali mu gira ibyaha, bali mu kizi yikangaata bweneene.
5 “A arrogância de Israel abertamente dá testemunho contra eles; Israel e Efraim cairão por causa da sua iniquidade, e Judá cairá juntamente com eles.
6 Bagweti bagakizi sholera ibitugwa byabo,
6 Com os seus rebanhos e o seu gado irão em busca do mas não o acharão; ele se afastou deles.
7 Yabo Bahisiraheeri batakiri bemeera imwa Nahano,
7 Foram infiéis ao Senhor , porque tiveram filhos bastardos; agora a Festa da Lua Nova os consumirá com as suas plantações.”
8 «Mukizi dihiriza ikibuga i Gibeya, kiri na mu kaaya keꞌRama.
8 “Toquem a trombeta em Gibeá e façam soar o alarme em Ramá! Comecem a gritar em Bete-Áven! Cuidado, Benjamim!
9 «E beene Hifurahimu, ulusiku ngamùhaniiriza mwe milala yaꞌBahisiraheeri, lyo mugayibonera kwo.
9 Efraim se tornará em desolação no dia do castigo; entre as tribos de Israel, tornei conhecido o que se cumprirá.
10 Abimangizi baꞌBayuda, bakolaga mu zimba amatongo ga beene.
10 Os príncipes de Judá são como os que mudam os marcos; derramarei o meu furor sobre eles como água.
11 «Yabo beene Hifurahimu, bwo baloziizi bweneene ukuyikumba imigisi,
11 Efraim está oprimido e esmagado pelo juízo, porque preferiu seguir a vaidade.
12 Ku yukwo, beene Hifurahimu, ngabashereeza nga kulya akashwa kali mu shereeza imirondo.
12 Portanto, para Efraim eu serei como a traça e para a casa de Judá, como a podridão.”
13 «Beene Hifurahimu naꞌBayuda, ikyanya bakabona ngiisi kwo balwaziri,
13 “Quando Efraim viu a sua enfermidade e Judá notou a sua ferida, Efraim se dirigiu à Assíria e enviou mensageiros ao grande rei. Mas ele não tem condições de curá-los, nem de sarar a sua ferida.
14 «Niehe ngateera beene Hifurahimu naꞌBayuda, nga ndare.
14 Porque para Efraim eu serei como um leão, e para a casa de Judá, como um leãozinho. Eu, eu mesmo, os despedaçarei e depois irei embora; vou arrastá-los comigo, e não haverá quem possa livrá-los.”
15 «Ha nyuma, ngagalukira ahandu haani,
15 “Irei e voltarei para o meu lugar, até que se reconheçam culpados e busquem a minha face; estando angustiados, eles me buscarão ansiosamente.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.