Isaías 63

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Hali ikikalage íkiri mu lyoka i Bosira, mu kihugo kyeꞌHedoomu.
1 Quem é este, que vem de Edom, de Bozra, com vestiduras tintas de escarlate? este que é glorioso no seu traje, que marcha na plenitude da sua força? Sou eu, que falo em justiça, poderoso para salvar.
2 Hali úwangamúbuuza: «Aaho! Kituma kiki uyambiiti imirondo yeꞌbitorotonde bidukula,
2 Por que está vermelha a tua vestidura, e as tuas vestes como as daquele que pisa no lagar?
3 Nahano naye, ti: «Njubi kaaziri imizabibu niengwa, ndanaaye gundi úwandabaala.
3 Eu sozinho pisei no lagar, e dos povos ninguém houve comigo; eu os pisei na minha ira, e os esmaguei no meu furor, e o seu sangue salpicou as minhas vestes, e manchei toda a minha vestidura.
4 Ulusiku keera lwahikaga, lwo nayihoolera kwaꞌbandu baani,
4 Porque o dia da vingança estava no meu coração, e o ano dos meus remidos é chegado.
5 Keera nꞌgalangiiza hooshi,
5 Olhei, mas não havia quem me ajudasse; e admirei-me de não haver quem me sustivesse; pelo que o meu próprio braço me trouxe a vitória; e o meu furor é que me susteve.
6 Ikyanya nâli rakiiri, nanakizi libata-libata ibinyamahanga,
6 Pisei os povos na minha ira, e os embriaguei no meu furor; e derramei sobre a terra o seu sangue.
7 Ngamenyeesa ngiisi kwo Nahano ali mu nogerana,
7 Celebrarei as benignidades do Senhor, e os louvores do Senhor, consoante tudo o que o Senhor nos tem concedido, e a grande bondade para com a casa de Israel, bondade que ele lhes tem concedido segundo as suas misericórdias, e segundo a multidão das suas benignidades.
8 Nahano adetaga kwokuno: «Ku kasiisa, yaba Bahisiraheeri bali bandu baani,
8 Porque dizia: Certamente eles são meu povo, filhos que não procederão com falsidade; assim ele se fez o seu Salvador.
9 Ku kyanya Abahisiraheeri bâli kizi longa amakayu,
9 Em toda a angústia deles foi ele angustiado, e o anjo da sua presença os salvou; no seu amor, e na sua compaixão ele os remiu; e os tomou, e os carregou todos os dias da antigüidade.
10 Kundu kwokwo, balya Bahisiraheeri banakizi huna imbere lyage,
10 Eles, porém, se rebelaram, e contristaram o seu santo Espírito; pelo que se lhes tornou em inimigo, e ele mesmo pelejou contra eles.
11 Iri hakatama, yabo Bahisiraheeri banakengeera ngiisi kwo Rurema akagira yaho keera, mu siku za Musa.
11 Todavia se lembrou dos dias da antigüidade, de Moisés, e do seu povo, dizendo: Onde está aquele que os fez subir do mar com os pastores do seu rebanho? Onde está o que pôs no meio deles o seu santo Espírito?
12 Anali ye wâli kizi rongoora Musa, ku bushobozi bwage bwaꞌkahebuuza,
12 Aquele que fez o seu braço glorioso andar à mão direita de Moisés? que fendeu as águas diante deles, para fazer para si um nome eterno?
13 Ikyanya akarongoora abandu baage, banalenga heꞌnyaaja iyisiri.
13 Aquele que os guiou pelos abismos, como a um cavalo no deserto, de modo que nunca tropeçaram?
14 Banaba nga ngaavu íziragiiri mu ndekeera,
14 Como ao gado que desce ao vale, o Espírito do Senhor lhes deu descanso; assim guiaste o teu povo, para te fazeres um nome glorioso.
15 E Nahano, kundu utuuziri mwiꞌgulu, utulangiize.
15 Atenta lá dos céus e vê, lá da tua santa e gloriosa habitação; onde estão o teu zelo e as tuas obras poderosas? A ternura do teu coração e as tuas misericórdias para comigo estancaram.
16 Si we Daata!
16 Mas tu és nosso Pai, ainda que Abraão não nos conhece, e Israel não nos reconhece; tu, ó Senhor, és nosso Pai; nosso Redentor desde a antigüidade é o teu nome.
17 E Nahano, si watulekeerera, halinde twahabuka mu njira zaawe.
17 Por que, ó Senhor, nos fazes errar dos teus caminhos? Por que endureces o nosso coração, para te não temermos? Faze voltar, por amor dos teus servos, as tribos da tua herança.
18 Ku kyanya kiniini, twâli riiri beene inyumba yawe.
18 Só por um pouco de tempo o teu santo povo a possuiu; os nossos adversários pisaram o teu santuário.
19 tunakoli tuuziri nga bandu bo utazindi twala, kiri neꞌhiniini.
19 Somos feitos como aqueles sobre quem tu nunca dominaste, e como os que nunca se chamaram pelo teu nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.