Isaías 25

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 E Nahano, we Rurema wani.
1 Senhor, vós sois meu Deus; exaltar-vos-ei e celebrarei vosso nome, porque executastes maravilhosos desígnios, concebidos, de há muito, com firme constância.
2 Akaaya kaꞌbagoma, inzitiro zaako, keera zikahongolwa.
2 Reduzistes a cidade a um montão de pedras e a fortaleza a um acervo de ruínas. A cidadela dos orgulhosos está aniquilada e jamais será reconstruída.
3 Ibinyamahanga, kundu balyagagi banambamba,
3 Por isso um povo forte vos glorifica e a sociedade das nações valentes vos venera.
4 Ikyanya abandu bakolaga noꞌbukaholwe, uli mu balanga.
4 Porque vós sois refúgio para o fraco, refúgio para o pobre na sua tribulação, abrigo contra a tempestade e sombra contra o calor. {Porque o sopro dos tiranos é como uma tempestade de inverno,
5 Yabo bagoma bakatuteera, ngiꞌzuuba likayu lya mwiꞌshamba.
5 como o calor sobre uma terra árida. Vós fazeis cessar o clamor dos tiranos, assim como cessa o calor à sombra de uma nuvem. O canto triunfal dos tiranos extinguir-se-á}.
6 Nahano woꞌbushobozi bwoshi agagirira abandu booshi
6 O Senhor dos exércitos preparou para todos os povos, nesse monte, um banquete de carnes gordas, um festim de vinhos velhos, de carnes gordas e medulosas, de vinhos velhos purificados.
7 Ku gwogwo mugazi Sayuni, Nahano agalyosa ikihunika íkyâli tumbikiiri abandu booshi,
7 Nesse monte tirará o véu que vela todos os povos, a cortina que recobre todas as nações,
8 Ee! Nahano Rurema agaamala ulufu, halinde imyakuula.
8 e fará desaparecer a morte para sempre. O Senhor Deus enxugará as lágrimas de todas as faces e tirará de toda a terra o opróbrio que pesa sobre o seu povo, porque o Senhor o disse.
9 Ku yikyo kyanya, abandu bagadetaga, ti:
9 Naquele dia dirão: Eis nosso Deus do qual esperamos nossa libertação. Congratulemo-nos, rejubilemo-nos por seu socorro,
10 Nahano agakizi langa i Yerusaleemu.
10 porque a mão do Senhor repousa neste monte, enquanto que Moab é pisada no seu lugar como pisada é a palha no monturo.
11 Bagakizi lambuula amaboko, mbu bashaage mwo,
11 Aí estende as suas mãos como as estende o nadador para nadar. Porém, {o Senhor} abate o seu orgulho, e frustra-lhe o esforço das mãos.
12 Inzitiro zoꞌtwaya twabo, kundu ziryagagi ngomu,
12 Suas muralhas, soberbas e fortes, ele as faz cair e as arrasa até o rés-do-chão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.