1 Crônicas 3
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NTLH
1 Ikyanya mwami Dahudi âli ki riiri i Heburooni, akabuta yaba bagala: Ifula yage, ye Hamunooni. Nyina ye wâli Ahinwamu, wa mu kaaya keꞌYezereheri. Noꞌwa kabiri, ye Danyeri. Nyina ye wâli Habigahiri, wa mu kaaya keꞌKarimeeri.
1 — ausente —
2 Noꞌwa kashatu, ye Habusalumu. Nyina ye wâli Maka munyere mwami Talimaayi weꞌGeshuuri. Noꞌwa kana, ye Hadoniya. Nyina ye wâli Hagiti.
2 — ausente —
3 Noꞌwa kataanu, ye Shefatiya. Nyina ye wâli Habitaari. Noꞌwa kalindatu, ye Hitiraamu. Nyina ye wâli Hegila.
3 — ausente —
4 Yabo booshi, kwo bali balindatu, bakabutirwa i Heburooni, imunda Dahudi akatwala ku myaka irinda neꞌkitolo.
4 Esses seis nasceram em Hebrom durante os sete anos e meio em que Davi reinou ali. Ele reinou trinta e três anos em Jerusalém,
5 Neꞌkyanya âli tuuziri iyo munda, anabuta yaba bandi baana: Mukaage Beeti-Sheeba munyere Hamyeri, anamúbutira abagala bana: Shimeya, na Shobaabu, na Natani, na Sulumaani.
5 e muitos filhos dele nasceram ali. A sua mulher Bate-Seba, filha de Amiel, lhe deu quatro filhos: Samua, Sobabe, Natã e Salomão.
6 Dahudi akabuta abandi bagala mwenda. Hâli Hibuhaari, na Herishuwa, na Heripereeti,
6 Davi foi pai de outros nove filhos: Ibar, Elisua, Elpelete,
7 na Nooga, na Nefegi, na Yafya,
7 Noga, Nefegue, Jafia,
8 na Herishama, na Heryada, na Herifereeti.
8 Elisama, Eliada e Elifelete.
9 Yabo booshi, bâli bagala Dahudi. Na kwakundi, akabuta abandi batabana ku bakaage beꞌmbuga. Dahudi akabuta noꞌmunyere, iziina lyage ye Tamaari.
9 Além de todos esses, Davi também teve filhos com as suas concubinas . Ele também foi pai de uma filha chamada Tamar.
10 Ulya Sulumaani akabuta Rehobwamu. Rehobwamu naye, anabuta Habiya. Habiya naye, anabuta Hasa. Hasa naye, anabuta Yehoshafaati.
10 Salomão foi pai de Roboão, Roboão foi pai de Abias, Abias foi pai de Asa, e Asa foi pai de Josafá;
11 Yehoshafaati naye, anabuta Yoramu. Yoramu naye, anabuta Ahaziya. Ahaziya naye, anabuta Yohaashi.
11 Josafá foi pai de Jeorão, Jeorão foi pai de Acazias, e Acazias foi pai de Joás;
12 Yohaashi naye, anabuta Hamaziya. Hamaziya naye, anabuta Hazariya. Hazariya naye, anabuta Yotamu.
12 Joás foi pai de Amazias, Amazias foi pai de Uzias, e Uzias foi pai de Jotão;
13 Yotamu naye, anabuta Ahaazi. Ahaazi naye, anabuta Hezekiya. Hezekiya naye, anabuta Manaasi.
13 Jotão foi pai de Acaz, Acaz foi pai de Ezequias, e Ezequias foi pai de Manassés;
14 Manaasi naye, anabuta Hamooni. Hamooni naye, anabuta Yosiya.
14 Manassés foi pai de Amom, e Amom foi pai de Josias.
15 Yosiya naye, ifula yage ye wâli Yohanani. Na úgamúshukirwa i mugongo, ye wâli Yoyakimu. Noꞌwa kashatu, ye Zedekiya. Noꞌwa kana ye Salumu.
15 Josias foi pai de quatro filhos: Joanã, Jeoaquim, Zedequias e Joacaz.
16 Ulya Yoyakimu, ábakayima inyuma lyage, bali bagala baage Yekoniya na Zedekiya.
16 Jeoaquim foi pai de dois filhos: Joaquim e Zedequias.
17 Ulya Yekoniya akatwalwa imbohe naꞌBababeeri. Âli busiri Shalityeri,
17 São estes os descendentes do rei Joaquim, que foi levado prisioneiro pelos babilônios. Joaquim foi pai de sete filhos: Salatiel,
18 na Malikiraamu, na Pedaya, na Senazaari, na Yekamiya, na Hoshama, na Nedabiya.
18 Malquirão, Pedaías, Senazar, Jecamias, Hosama e Nedabias.
19 Uyo Pedaya naye, anabuta Zurubaberi, na Shimeyi. Zurubaberi naye, anabuta Meshulamu, na Hananiya. Âli busiri noꞌmunyere muguma, iziina lyage Selomiti.
19 Pedaías foi pai de dois filhos: Zorobabel e Simei. Zorobabel foi pai de dois filhos: Mesulã e Hananias. Também foi pai de uma filha chamada Selomite.
20 Zurubaberi akabuta naꞌbandi bagala bataanu, Hashuba, na Oheeri, na Berekiya, na Hasadiya, na Yushabu-Heseedi.
20 Zorobabel foi pai de mais cinco filhos: Hasuba, Oel, Berequias, Hasadias e Jusabe-Hesede.
21 Ulya Hananiya anabuta Pelatiya, na Yeshaya. Yeshaya naye, anabuta Refaya. Refaya naye, anabuta Harinaani. Harinaani naye, anabuta Hobadiya. Hobadiya naye, anabuta Sekaniya.
21 Hananias foi pai de dois filhos: Pelatias e Jesaías. Jesaías foi pai de Refaías, Refaías foi pai de Arnã, Arnã foi pai de Obadias, e Obadias foi pai de Secanias.
22 Sekaniya naye, anabuta Shemaya. Uyo Shemaya akabuta Hatushi, na Higaari, na Bariya, na Nyariya, na Safaati. Booshi kuguma, bâli balindatu.
22 Secanias foi pai de um filho chamado Semaías e teve cinco netos: Hatus, Igal, Barias, Nearias e Safate.
23 Bagala Nyariya, bâli bashatu: Heryonaayi, na Hezekiya, na Hazirikamu.
23 Nearias foi pai de três filhos: Elioenai, Ezequias e Azricã.
24 Uyo Heryonaayi akabuta abagala balinda: Hodavya, na Heryashibu, na Pelaya, na Hakubu, na Yohanani, na Delaya, na Hanani.
24 Elioenai foi pai de sete filhos: Hodavias, Eliasibe, Pelaías, Acube, Joanã, Delaías e Anani.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.