Salmos 110

La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Psaume de David. Le Seigneur a dit à mon Seigneur: * Asseyez-Vous à ma droite, jusqu'à ce que Je fasse de Vos ennemis * l'escabeau de Vos pieds.
1 Salmo de Davi. Eis o oráculo do Senhor que se dirige a meu senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu faça de teus inimigos o escabelo de teus pés.
2 Le Seigneur fera sortir de Sion le sceptre de Votre puissance; * dominez au milieu de Vos ennemis.
2 O Senhor estenderá desde Sião teu cetro poderoso: Dominarás, disse ele, até no meio de teus inimigos.
3 Avec Vous sera l'empire souverain au jour de Votre puissance, parmi les splendeurs des saints. * Je Vous ai engendré de Mon sein avant l'aurore.
3 No dia de teu nascimento, já possuis a realeza no esplendor da santidade; semelhante ao orvalho, eu te gerei antes da aurora.
4 Le Seigneur a juré, et Il ne S'en repentira point: * Vous êtes prêtre à jamais selon l'ordre de Melchisedech.
4 O Senhor jurou e não se arrependerá: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedec.
5 Le Seigneur est à Votre droite; * Il a brisé les rois au jour de Sa colère.
5 O Senhor está à tua direita: ele destruirá os reis no dia de sua cólera.
6 Il jugera les nations; Il remplira tout de ruines; * Il écrasera sur la terre les têtes d'un grand nombre.
6 Julgará os povos pagãos, empilhará cadáveres; por toda a terra esmagará cabeças.
7 Il boira de l'eau du torrent dans le chemin; * c'est pourquoi Il relèvera la tête.
7 Beberá da torrente no caminho; por isso, erguerá a sua fronte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 110, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.