Jeremias 46
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARC
1 Esia nye Yehowa ƒe nya si va na Nyagblɔɖila Yeremia tso dukɔwo ŋuti.
1 Palavra do Senhor que veio a Jeremias, o profeta, contra as nações.
2 Tso Egipte ŋu:
2 Acerca do Egito, contra o exército de Faraó Neco, rei do Egito, que estava junto ao rio Eufrates, em Carquemis; ao qual feriu Nabucodonosor, rei da Babilônia, no ano quarto de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá:
3 “Midzra miaƒe akpoxɔnu gãtɔwo
3 Preparai o escudo e o pavês e chegai-vos para a peleja.
4 Mitsi sɔwo ɖe tasiaɖamwo ŋu
4 Selai os cavalos, e montai, cavaleiros, e apresentai-vos com elmos; alimpai as lanças e vesti-vos de couraças.
5 Nu ka kpɔm mele?
5 Por que razão vejo os medrosos voltando as costas? Os seus heróis estão abatidos e vão fugindo, sem olharem para trás; terror há ao redor, diz o Senhor .
6 “Afɔ ɖeablɛtɔ mate ŋu asi
6 Não fuja o ligeiro, e não escape o herói; para a banda do Norte, junto à borda do rio Eufrates, tropeçaram e caíram.
7 “Ame kae nye esi gbɔna le eɖokui kɔm ɖe dzi abe Nil
7 Quem é este que vem subindo como o Nilo e cujas águas se movem como os rios?
8 Egipte le kɔkɔm ɖe dzi abe Nil
8 O Egito vem subindo como o Nilo, e as suas águas se movem como os rios; ele disse: Subirei, cobrirei a terra, destruirei a cidade e os que habitam nela.
9 O, sɔwo, milũ ɖe wo dzi!
9 Avançai, ó cavalos, e estrondeai, ó carros, e saiam os valentes: os etíopes, e os de Pute, que tomam o escudo, e os lídios, que tomam e entesam o arco.
10 Gake gbe ma gbe nye Aƒetɔ Yehowa,
10 Porque este dia é o dia do Senhor Jeová dos Exércitos, dia de vingança para se vingar dos seus adversários; e a espada devorará, e fartar-se-á, e embriagar-se-á com o sangue deles; porque o Senhor Jeová dos Exércitos tem um sacrifício na terra do Norte, junto ao rio Eufrates.
11 “O, ɖetugbi dzadzɛ, Egipte vinyɔnu,
11 Sobe a Gileade e toma bálsamo, ó virgem filha do Egito; debalde, multiplicas remédios; não há cura para ti.
12 Dukɔwo ase wò ŋukpeŋkɔ
12 As nações ouviram falar da tua vergonha, e a terra está cheia do teu clamor; porque o valente tropeçou no valente, e ambos caíram juntos.
13 Esia nye Yehowa ƒe nya si wòtsɔ na Nyagblɔɖila Yeremia tso ale si Babilonia fia Nebukadnezar ava dze Egipte dzi la ŋuti.
13 Palavra que falou o Senhor a Jeremias, o profeta, acerca da vinda de Nabucodonosor, rei da Babilônia, para ferir a terra do Egito:
14 “Miɖe gbeƒã le Egipte,
14 Anunciai no Egito e fazei ouvir isto em Migdol; fazei também ouvi-lo em Nofe e em Tafnes; dizei: Apresenta-te e prepara-te, porque a espada devorou o que está ao redor de ti.
15 Nu ka ŋuti woana wò kalẽtɔwo naɖo baba ɖe anyigba?
15 Por que foram derribados os teus valentes? Não se puderam ter em pé, porque o Senhor os abateu.
16 Woakli nu enuenu eye woadze anyi ɖe wo nɔewo dzi.
16 Multiplicou os que tropeçavam; também caíram uns sobre os outros e disseram: Levanta-te, e voltemos ao nosso povo e à terra do nosso nascimento, por causa da espada que oprime.
17 Afi ma woado ɣli le be,
17 Clamaram ali: Faraó, rei do Egito, é apenas um som; deixou passar o tempo assinalado.
18 Ale fia si ŋkɔe nye Yehowa,
18 Vivo eu, diz o rei, cujo nome é o Senhor dos Exércitos, que, certamente, como o Tabor entre os montes e como o Carmelo junto ao mar, assim ele virá.
19 Miƒo ƒu miaƒe nuwo na aboyomeyiyi,
19 Prepara-te para ires para o cativeiro, ó moradora, filha do Egito; porque Nofe será tornada em desolação e será abrasada, até que ninguém mais aí more.
20 “Egipte le abe nyinɔ sue dzeani ene
20 Bezerra mui formosa é o Egito, mas já vem a destruição; vem do Norte.
21 Asrafo siwo wotsɔ aʋae la
21 Até os seus mercenários no meio dela são como bezerros cevados; mas também eles viraram as costas e fugiram juntos; não estiveram firmes, porque veio sobre eles o dia da sua ruína e o tempo da sua visitação.
22 Ne futɔwo ƒe aʋakɔ ho gbɔna la,
22 A sua voz irá como a da serpente, porque marcharão com um exército e virão a ela com machados, como cortadores de lenha.
23 Togbɔ be eƒe avewo do ale gbegbe hã la,
23 Cortaram o seu bosque, diz o Senhor , que era impenetrável, porque se multiplicaram mais do que os gafanhotos; são inumeráveis.
24 Woado ŋukpe Egipte vinyɔnu
24 A filha do Egito está envergonhada; foi entregue na mão do povo do Norte.
25 Yehowa, Dziƒoʋakɔwo ƒe Aƒetɔ, Israel ƒe Mawu la be, “Mahe gbegblẽ va Tebestɔwo ƒe mawu Amon, Farao, Egipte, eƒe fiawo kple eƒe mawuwo kple ame siwo katã ziɔ ɖe Farao ŋuti la dzi.
25 Diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: Eis que eu visitarei Amom de Nô, e a Faraó, e ao Egito, e aos seus deuses, e aos seus reis; ao próprio Faraó e aos que confiam nele.
26 Makplɔ wo ade asi na Babilonia fia Nebukadnezar kple eŋutime siwo le woƒe agbe yome tim. Gake emegbe la, amewo aganɔ Egiptenyigba dzi abe tsã ƒe ɣeyiɣiwo me ene.” Yehowae gblɔe.
26 E os entregarei nas mãos dos que procuram a sua morte, nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia e nas mãos dos seus servos; mas, depois, será habitada como nos dias antigos, diz o Senhor .
27 “O Yakob, nye dɔla, mègavɔ̃ o;
27 Não temas, pois, tu, servo meu, Jacó, nem te espantes, ó Israel; porque eis que te livrarei mesmo de longe e a tua semente da terra do seu cativeiro; e Jacó voltará, e descansará, e sossegará, e não haverá quem o atemorize.
28 Mègavɔ̃ o, O nye dɔla Yakob,
28 Não temas, servo meu, Jacó, diz o Senhor , porque estou contigo; porque porei termo a todas as nações entre as quais te lancei; mas a ti não porei termo, mas castigar-te-ei com medida e não te deixarei de todo impune.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.