Isaías 16

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Miɖo alẽviwo ɖe anyigbadziɖula la abe
1 Da cidade de Sela, no deserto, os moabitas enviam carneirinhos como presente para aquele que governa no monte Sião .
2 Abe ale si wonyaa xe dzodzoewo le
2 Como passarinhos que foram espantados dos seus ninhos, assim os moabitas andam de um lado para o outro nas margens do rio Arnom.
3 “Ɖo aɖaŋu na mí, eye nàtso nya me na mí.
3 Eles dizem ao povo de Judá: “Digam o que devemos fazer; venham nos ajudar e nos defender. Sejam para nós como uma árvore que ao meio-dia espalha a sua sombra, que é escura como a noite.
4 Na be Moab ƒe aʋasilawo nanɔ gbɔwò,
4 Estamos fugindo de Moabe; venham nos proteger daqueles que nos querem matar e deixem que nós moremos na terra de vocês.” Quando terminar a perseguição, e o perseguidor cruel tiver saído do país,
5 Woaɖo fiazikpui anyi le lɔlɔ̃ me.
5 então um descendente de Davi será rei. Ele governará com fidelidade, procurará julgar com justiça e se esforçará para fazer o que é direito.
6 Míese nu tso Moab ƒe dada,
6 O povo de Judá diz: “Ouvimos falar do orgulho dos moabitas; sabemos que eles são um povo vaidoso e cheio de si, arrogante e convencido. Mas eles não têm nada de que se orgulhar.”
7 eya ta Moabtɔwo afa avi,
7 Por isso, os moabitas vão chorar; todos eles vão gritar de tristeza quando lembrarem dos bolos de passas que costumavam oferecer aos ídolos na cidade de Quir-Heres.
8 elabena Hesbon ƒe agblewo yrɔ,
8 Agora estão abandonadas as plantações de uvas de Hesbom e de Sibma, aquelas plantações cujo vinho deixava bêbados os chefes de muitas nações. Elas se estendiam até a cidade de Jazer; iam para o leste até o deserto e para o oeste até o outro lado do mar Morto.
9 Eya ta mafa avi abe Yazer
9 Por isso, eu choro pela cidade de Jazer e também pelas Com as minhas lágrimas, rego as cidades de Hesbom e de Eleal, pois não se ouvem mais os gritos de alegria dos que ali fazem as suas colheitas.
10 Dzidzɔ kple vivisese nu tso le abɔwo me,
10 Desapareceram das terras boas toda alegria e felicidade; não há mais canções alegres nas plantações de uvas. Ninguém pisa as uvas para fazer vinho; Deus acabou com os gritos de alegria.
11 Nye dzi le konyi fam le menye ɖe Moab ŋu
11 Como as cordas de uma lira , o meu coração treme de tristeza pelo povo de Moabe e pelos moradores de Quir-Heres.
12 Ne eva eme be Moab do ɖe eƒe nuxeƒe la,
12 Os moabitas se cansarão de tanto ir aos seus lugares de adoração nos montes para orar aos seus deuses, mas isso não adiantará nada.
13 Esia nye nya si Yehowa gblɔ ɖi xoxo tso Moab ŋu.
13 Esta foi a mensagem que o Senhor anunciou há muito tempo a respeito de Moabe.
14 Yehowa be, “Le ƒe etɔ̃ me tututu abe ale si agbatedɔwɔla xlẽa eƒe ƒee ene la, maɖi gbɔ̃ Moab ƒe atsyɔ̃ kple ame gbogboawo, ame siwo asusɔ la, woanɔ ʋɛe, eye womanɔ nemi me hã o.”
14 Mas agora o Senhor diz: — Daqui a exatamente três anos, Moabe, com a sua enorme população, perderá todo o seu poder. E os moabitas que ficarem vivos serão poucos e fracos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.