2 Tessalonicenses 1
Edolo Bible (ETR_TBL) vs NTLH
1 Folo Sailasa Dimodila nilïa udia dolö Geleso sosogo Desalonaiga nefolalebe dilima, beba gowe dëdëla ïasisago. Nilïle Naado Godeïege, Dafidilo Geloi Yesu Gelesoïege dili nefolaleagomelë.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, irmãos que estão unidos com Deus, o nosso Pai, e com o Senhor Jesus Cristo.
2 Nilïle Naado Godeage, Dafidilo Geloi Yesu Gelesoeage, dilima ugila negelasiloge, neala dalulasiloge ïmäia hamesa neawe.
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Nïe nedoo nalifila dili-e, dilia asigi afädë negei nebego, dofä bäula edela awäha nebegoïege, dihilimu boba hahamosa nefolalebego bäusa nebegoïege, dili helësëla nilïa segeyo sulubadelagi Godema nesegemolö dialea.
3 Irmãos, sempre temos de dar graças a Deus por vocês. Para nós é certo fazer isso porque a fé que vocês têm está crescendo cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros está se tornando cada vez maior.
4 Amoïe mida, ado niia dili yölasimolöge, sëlasimolöge ïase amogida, dilia aso maadela, gelola nebegoïege, Godema asigi afädë negei amalasi namolöi neebe goïege, nilïa udia dolö Godea wela ifosisi sege elö elölagi nefolalebe amolima dilile ëi gauia adalomelë.
4 É por isso que nas igrejas de Deus falamos com orgulho sobre vocês. Nós temos orgulho de vocês por causa da paciência e da fé que vocês mostram no meio de todas as perseguições e sofrimentos.
5 Dilia hamoi amo gadola, Godea mogolafalï mogemolö amoïe, ea nilïma ulufai dialea. Godea Beaha Maadela Sigi Neebe amoïeda, dilia yöi amoli gaula neamelë. Ameada, Godea Beaha Maadela Sigi Neebea ami digamolö amoda, ea dofeala helësëmolömelë.
5 Esta é uma prova de que Deus é justo na sua maneira de julgar. Como resultado disso, vocês se tornarão merecedores do seu
6 Godea mogolafalï hamolo nea. Odoaea dili neala sëlasise amoïeda, eage ili neala sëlasimolömelë.
6 Deus fará o que é justo: ele trará sofrimento para aqueles que fazem com que vocês sofram
7 Yöi gaula nebegoda, ea neala hogosa helela, dilige nilïge hele fimäia ïmolömelë. Dafidilo Geloi Yesula ïe selesaia fii geloibalä, selesaia mosöala nulo söa hïdo elöibalä maala ulufadigisolo amo gala, Godea amala hamomolömelë.
7 e dará descanso a vocês e também a nós, que sofremos. Ele fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu e aparecer junto com os seus anjos poderosos,
8 Udia dolö Gode baagi ïaha nefolalebe amolige, nilïle Dafidilo Geloi Yesuïe ado malama mi hamola aligilo made amolige, së ïmolömelë.
8 no meio de chamas de fogo, para castigar os que rejeitam a Deus e não obedecem ao evangelho do nosso Senhor Jesus.
9 Ilile bidi nafade nimolö amoda, së naha namolöi namolömelë. Dafidilo Geloi neebea amige, amase, ïe geloi hïdo elöi dibea amige made namolö. Nafadeia amimu namolöi namolömelë.
9 Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
10 Amala hamomolö amoïe segeyo amogida, Dafidilo Geloi maasegi, Godeïe udia dolö ema asigi afädë negei neebe amoli sulubadelaea ïe ëi gauia adala, ema obeägïsa namolömelë. Nilïa dilima ado mala säla ï amo nabala, dilia asigi afädë negei amea diliage obeägïsa namolömelë.
10 Isso acontecerá naquele dia , o dia em que ele vier para ser louvado por todo o seu povo e para receber homenagens de todos os que creem. Vocês também estarão entre eles, pois creram na mensagem que nós anunciamos.
11 Amo helësëlahilä, nilïa segeyo sulubadelagi dilile Godema adosamu neamelë. Ea dili wei amoda, dofeala helësëmäiaïe adolasisamu neamelë. Dilia hedabi hamomolö dibe amo sulubadela hamomolöila hamesa neebe goïe, ïe geloia hamolasimäiage, asigi afädë negei nea hamosego sulubadela hamomolöila helësëmäiage, adolasisa neawe.
11 É por isso que sempre oramos por vocês, pedindo que o nosso Deus, que chamou vocês para a nova vida, faça com que sejam merecedores dela. Pedimos também que ele, pelo seu poder, realize todos os desejos que vocês têm de fazer o bem e complete o trabalho que fazem com fé.
12 Ugila negemalola adolasisa nelo amea ugila negeseda, dilia nilïle Dafidilo Geloi Yesuïe ëi gauia adogomolömelë. Amase, eage dilile ëi gauia adogomolö. Nilïle Godeage, Dafidilo Geloi Yesu Gelesoeage, elele ugila negelasiloea amala hamomolömelë.
12 Assim Jesus, o nosso Senhor, será louvado por causa do comportamento de vocês, e vocês serão elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.