Salmos 98

Esperanto (ESPERANTO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Psalmo. Kantu al la Eternulo novan kanton, Ĉar miraklojn Li faris; Helpis Lin Lia dekstra mano kaj Lia sankta brako.
1 Cantem uma nova canção a Deus, o Senhor , pois ele tem feito coisas maravilhosas. Com a sua força e com o seu santo poder, ele se tornou vitorioso.
2 La Eternulo aperigis Sian savon; Antaŭ la okuloj de la popoloj Li malkaŝis Sian justecon.
2 O Senhor anunciou a sua vitória; ele fez com que as nações conhecessem o seu poder salvador.
3 Li memoras Sian bonecon kaj Sian fidelecon al la domo de Izrael. Vidis ĉiuj finoj de la tero la helpon de nia Dio.
3 Com amor e fidelidade, ele cumpriu a sua promessa ao povo de Israel. Até nos lugares mais distantes do mundo todos viram a vitória do nosso Deus.
4 Ĝoje kriu al la Eternulo la tuta tero; Kantu, gloru, kaj muziku.
4 Cantem ao Senhor com alegria, povos de toda a terra! Louvem o e gritos de alegria.
5 Muziku al la Eternulo per harpo, Per harpo kaj per sonoj de psalmo.
5 Cantem louvores a Deus, o Senhor , com acompanhamento de e toquem música nas
6 Per trumpetoj kaj per sono de korno Ĝoje kriu antaŭ la Reĝo, la Eternulo.
6 Ao som de trombetas e cornetas, cantem com alegria diante do
7 Bruu la maro, kaj ĉio, kio ĝin plenigas, La mondo kaj ĝiaj loĝantoj.
7 Ruja o mar e todas as criaturas que nele vivem. Cante a terra e os seus moradores.
8 La riveroj plaŭdu per la manoj, La montoj kune kantu ĝoje,
8 Rios, batam palmas! Montes, cantem com alegria diante do
9 Antaŭ la Eternulo, ĉar Li venas, por juĝi la teron; Li juĝos la mondon kun justeco kaj la popolojn kun vereco.
9 porque ele vem governar a terra! Ele governará os povos do mundo com justiça e de acordo com o que é direito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.