Salmos 87

Esperanto (ESPERANTO) vs BKJ

Sair da comparação
1 De la Koraĥidoj. Psalmo-kanto. Lia fundamento estas sur la sanktaj montoj.
1 Salmo ou Canção para os filhos de Corá. Seu fundamento está nos santos montes.
2 La Eternulo amas la pordegojn de Cion Pli ol ĉiujn loĝejojn de Jakob.
2 O SENHOR ama os portões de Sião mais do que todas as habitações de Jacó.
3 Gloraĵojn Li rakontas pri vi, ho urbo de Dio. Sela.
3 Coisas gloriosas são faladas de ti, ó cidade de Deus. Selá.
4 Mi parolas al miaj konatoj pri Egiptujo kaj Babel, Ankaŭ pri Filiŝtujo kaj Tiro kun Etiopujo: Jen tiu tie naskiĝis.
4 Eu farei menção de Raabe e de Babilônia para aqueles que me conhecem; contemplai Filístia e Tiro, com Etiópia; este homem nasceu lá.
5 Sed pri Cion oni diras:Tiu kaj tiu tie naskiĝis, Kaj Li, la Plejaltulo, ĝin fortikigas.
5 E de Sião será dito: Este e aquele homem nasceram nela, e o próprio Altíssimo a estabelecerá.
6 La Eternulo notos, enskribante la popolojn: Ĉi tiu tie naskiĝis. Sela.
6 O SENHOR contará, quando ele descrever o povo, que este homem nasceu lá. Selá.
7 Kaj la kantistoj kaj muzikistoj: Ĉiuj miaj fontoj estas en Vi.
7 Assim como os cantores, e como os tocadores de instrumentos estarão lá; todas as minhas fontes estão em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 87, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.