Salmos 75

Esperanto (ESPERANTO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Al la ĥorestro. Por Al-taŝĥet. Psalmo de Asaf. Kanto. Ni gloras Vin, ho Dio, ni gloras Vin; Proksima estas Via nomo; Oni rakontas Viajn miraklojn.
1 Graças te rendemos, ó Deus; graças te rendemos, e invocamos o teu nome, e declaramos as tuas maravilhas.
2 Kiam Mi elektos tempon, Mi faros justan juĝon.
2 Pois disseste: Hei de aproveitar o tempo determinado; hei de julgar retamente.
3 Tremas la tero kaj ĉiuj ĝiaj loĝantoj; Mi fortikigis ĝiajn kolonojn. Sela.
3 Vacilem a terra e todos os seus moradores, ainda assim eu firmarei as suas colunas.
4 Mi diras al la fanfaronuloj:Ne fanfaronu; Kaj al la malvirtuloj:Ne levu kornon;
4 Digo aos soberbos: não sejais arrogantes; e aos ímpios: não levanteis a vossa força.
5 Ne levu supren vian kornon, Ne parolu kun nefleksebla kolo;
5 Não levanteis altivamente a vossa força, nem faleis com insolência contra a Rocha.
6 Ĉar ne de oriento kaj ne de okcidento Kaj ne de la dezerto venas alteco.
6 Porque não é do Oriente, não é do Ocidente, nem do deserto que vem o auxílio.
7 Nur Dio estas juĝanto; Unu homon Li malaltigas, kaj alian Li altigas.
7 Deus é o juiz; a um abate, a outro exalta.
8 Ĉar la pokalo estas en la mano de la Eternulo, Kaj la vino ŝaŭmas, plena de aromaĵo, kaj Li verŝas el ĝi; Sed nur ĝian feĉon elsuĉos kaj trinkos ĉiuj malvirtuloj de la tero.
8 Porque na mão do Senhor há um cálice cujo vinho espuma, cheio de mistura; dele dá a beber; sorvem-no, até às escórias, todos os ímpios da terra.
9 Kaj mi eterne predikos, Mi kantos al la Dio de Jakob.
9 Quanto a mim, exultarei para sempre; salmodiarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Kaj ĉiujn kornojn de la malvirtuloj mi rompos; Altiĝos la kornoj de virtulo.
10 Abaterei as forças dos ímpios; mas a força dos justos será exaltada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.