Apocalipse 20
Ipqitchuat Makpiġaat - Agaayyutim Uqałhi Iñupiatun (ESKNT) vs NAA
1 Tarra qiñiqtuŋa israġuliŋmik atqaqtuamik qiḷaŋmiñ, saagaqhuni argaŋmiñi aŋmautaanik natiqsiñaitchuam aŋmanġum kalimñaqpaŋniglu.
1 Então vi descer do céu um anjo que tinha na mão a chave do abismo e uma grande corrente.
2 — ausente —
2 Ele segurou o dragão, a antiga serpente, que é o diabo, Satanás, e o prendeu por mil anos.
3 — ausente —
3 Lançou-o no abismo, fechou-o e pôs selo sobre ele, para que não mais enganasse as nações até se completarem os mil anos. Depois disso, é necessário que ele seja solto por um pouco de tempo.
4 Qiñiqmiuŋa aquppiutaqpaŋnik, suli iñuich aquppiruat tamatkunani saŋŋiqutiniŋñiqsut atanniqsuitquplugich. Aasriiñ qiñiġitka iñuusriŋich tamatkua niaquikkauruat tuniqsimakamiŋ Jesus-mun uqałhanunlu Agaayyutim suli payaŋaitñamiŋ ukpiqsrił̣iġmikni. Tamatkua putqatanġitchut niġrugaaqłuŋmun atriŋanunlu unniiñ akuqtunġitḷugu nalunaitmiutaŋa qaumiktigun naaga argaŋmiktigun. Iliŋich iñuutqiŋñiqsut atanġuqatauplutiŋ Christ-mi 1,000-ni ukiuni.
4 Vi também tronos, e nestes sentaram-se aqueles aos quais foi dada autoridade para julgar. Vi ainda as almas dos que foram decapitados por terem dado testemunho de Jesus e proclamado a palavra de Deus. Estes são os que não adoraram a besta nem a sua imagem, e não receberam a sua marca na testa e na mão; e viveram e reinaram com Cristo durante mil anos.
5 Taamna tarra sivulliq aŋitqigviksraq. Kisiŋŋuqtaŋich tuquŋaruat aŋitqiñġitchut 1,000 ukiut naanŋaiñŋaisa.
5 Os restantes dos mortos não reviveram até que se completassem os mil anos. Esta é a primeira ressurreição.
6 Quvianamiurut ipqitḷutiŋ taapkua piqatauruat sivulliġmi aŋitqił̣iġmi. Tuglian tuqułhum saŋŋiksraipiaġai, aglaan agaayuliqsigigisigai Agaayyutim suli Christ-ŋum, suli atanġuqatigigisigaat 1,000-ni ukiuni.
6 Bem-aventurado e santo é aquele que tem parte na primeira ressurreição. Sobre esses a segunda morte não tem poder; pelo contrário, serão sacerdotes de Deus e de Cristo e reinarão com ele os mil anos.
7 Tarraasriiñ 1,000-gich ukiut naatpata, Satan pituikkaugisiruq isiqtauviŋmiñiñ.
7 Quando, porém, se completarem os mil anos, Satanás será solto da sua prisão
8 Aasrii anigisiruq kinnitñigiaġuni iñuŋiñik nunam nanipayaaq iḷagilugik Gog-lu Magog-lu. Katinniaġai iluqaisa aŋuyyiaqulugich. Iñugiaktutilaaqaqtut qaviaŋatun taġium siñaan.
8 e sairá para enganar as nações que estão nos quatro cantos da terra, Gogue e Magogue, a fim de reuni-las para a batalha. O número dessas é como a areia do mar.
9 Aasriiñ iliŋich siaminniqsut iluqaanun nunamun aasrii iḷuplugu iñuiñ Agaayyutim nunaaqqiġlu piqpagillapiakkaŋa. Tarraasriiñ ikniq atqaqtuq qiḷaŋmiñ aasrii suksraunġiqł̣ugich.
9 Marcharam, então, pela superfície da terra e cercaram o acampamento dos santos e a cidade amada. Porém, desceu fogo do céu e os consumiu.
10 Aasriiñ tuunġaq kinnitñiktuaq iliŋitñik siŋitauruq narvaŋanun ikniġum sulfur-ŋumlu, siŋitauviaknun sivuani niġrugaaqłuum sivuniksriqiŋŋuaqtimlu. Aasrii iliŋich nagliksaaġisirut uvlumiḷu unnuamiḷu taimuŋa isruitchuamun.
10 O diabo, que os tinha enganado, foi lançado no lago de fogo e enxofre, onde já se encontram a besta e o falso profeta; e serão atormentados de dia e de noite, para todo o sempre.
11 Suli qiñiqtuŋa aŋiruamik qatiqtaamik aquppiutaqpaŋmik taavrumiŋalu aquppiruamik taavrumani. Ilaan sivuġaaniñ nunalu qiḷaglu aullauruk, sumiunniiñ paqinnaġumiñaiqhutik.
11 Vi um grande trono branco e aquele que está sentado nele. A terra e o céu fugiram da presença dele, e não se achou lugar para eles.
12 Suli qiñiġitka tuquŋaruat, kamanaiñŋaanlu kamanaŋŋaanlu, qichaqtuat sivuġaani aquppiutaqpaum. Tarra makpiġaat aŋmakkaurut, sulipsuuq makpiġaaŋich iñuułhum. Taapkua tuquŋaruat atannikkaurut savaaŋisigun aglaksimakkaŋisitun makpiġaani.
12 Vi também os mortos, os grandes e os pequenos, que estavam em pé diante do trono. Então foram abertos livros. Ainda outro livro, o Livro da Vida, foi aberto. E os mortos foram julgados, segundo as suas obras, conforme o que estava escrito nos livros.
13 Taġium suli tuqułhum aŋalatchivianlu utiqtitkai tuquŋaruapayaat. Iliŋich atannikkaurut atausriuttaaqługich maliġutlugu savaaŋat.
13 O mar entregou os mortos que nele estavam. A morte e o inferno entregaram os mortos que neles havia. E foram julgados, um por um, segundo as suas obras.
14 Aasriiñ tuqułiġlu ilaan aŋalatchivialu siŋitauruk narvaŋanun ikniġum. Tarra taamna tugliġigaa tuqułhum.
14 Então a morte e o inferno foram lançados no lago de fogo. Esta é a segunda morte, o lago de fogo.
15 Tarraasriiñ kisupayaaq, atiġikkaŋa aglaksimaitman makpiġaaŋiñi iñuułhum, siŋitaupmiuq narvaŋanun ikniġum.
15 E, se alguém não foi achado inscrito no Livro da Vida, esse foi lançado no lago de fogo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.