Apocalipse 15
Ipqitchuat Makpiġaat - Agaayyutim Uqałhi Iñupiatun (ESKNT) vs NTLH
1 Qiñiqtuŋa atlamik atlayuaġnaqtuamik qiḷaŋmi kamanaqhuni quviqnaqtuamik. Tallimat malġuk israġulgich piqaġniqsut tallimat malġuŋnik iłuiḷḷiuġutiqpauraksranik. Aqulliqsaaŋurut atakkii qinnautaa Agaayyutim nuŋitchaaġutiqaqtuq taapkuniŋa.
1 Depois disso vi no céu outro sinal misterioso, grande e espantoso. Eram sete anjos com sete pragas, que são as últimas, pois são o fim da ira de Deus.
2 Tarani qiñiqtuŋa taġiumik taġġaqtuutitun liilaa iḷaratun ikniġmik suli taapkuniŋa akimaruanik niġrugaaqłuŋmiñ suli atriŋaniñ kisirrutaaniñḷu atqan. Qichaġniqsut siñaani taġium ittuam taġġaqtuutitun, tigummipḷugich nuqaqtilgich atuqtuurat Agaayyutim aatchuutai.
2 Então vi o que parecia ser um mar de vidro misturado com fogo. Vi também as pessoas que conseguiram derrotar o monstro e a sua imagem, isto é, o monstro cujo nome é representado por um número . Elas estavam de pé, perto do mar de vidro, e tocavam as harpas que Deus lhes tinha dado.
3 Iliŋisa atuġaġaat atuutaa Moses-ŋum savaktaan Agaayyutim suli atuutaa ipnaiyaam uqaqhutiŋ,
3 Cantavam a Canção de Moisés, servo de Deus, e a Canção do Cordeiro. Cantavam assim: “Ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, como são grandes e maravilhosas as tuas obras! Rei das nações, como são justos e verdadeiros os teus planos!
4 Ataniiq, kia taluġinġitkisivatin
4 Quem não terá medo de ti, Senhor? Quem não vai querer anunciar a tua Pois só tu és santo. Todas as nações virão e te adorarão porque as tuas obras justas são vistas por todos.”
5 Taavruma aquagun qiñiġniġiga ipqiññiqsrauruaq ini agaayyuvikpaŋmi qiḷaŋmiittuami aŋmaġataqtuaq.
5 Em seguida, vi que se abriu no céu o templo, isto é, a Tenda da Presença de Deus .
6 Aasrii tallimat malġuk israġulgich anirut agaayyuvikpaŋmiñ, piqaqhutiŋ tallimat malġuŋnik iłuiḷḷiuġutiqpauraksranik, atnuġaaqaqhutiŋ salumaruanik qaummaġiksaanik ukił̣haaġiksaanik, suli tapsiqaqhutiŋ maniŋmik kaviqsaamik satqaŋmiktigun.
6 Os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do Lugar Santo . Estavam vestidos com roupas de linho branco e brilhante e tinham faixas de ouro em volta do peito.
7 Tarra iḷaŋata sisamat uumaruat aatchuġai tallimat malġuk israġulgich tallimat malġuŋnik piŋalunik kaviqsaamiñ maniŋmiñ piḷianik immaukkaqtuanik qinnautaanik Agaayyutim iñuuruam taimuŋa isruitchuamun.
7 Então um dos quatro seres vivos deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, aquele que vive para todo o sempre.
8 Aasrii agaayyuvikpak immaukkaqtuq itchimik kamanautaaniñ saŋŋianiñḷu Agaayyutim. Kiñaunniiñ iñuk isitlayumiñaitchuq agaayyuvikpaŋmun naatchigaluaqnagich tallimat malġuk israġulgich taapkuniŋa tallimat malġuŋnik iłuiḷḷiuġutiqpauranik.
8 O templo ficou cheio da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar nele até que chegassem ao fim as sete pragas trazidas pelos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.