1 Tessalonicenses 3

Ipqitchuat Makpiġaat - Agaayyutim Uqałhi Iñupiatun (ESKNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Aasriiñ igḷutulguiqaptigu, ittuallałiksraptigun Athen-mi sivunniqsugut
1 Pelo que, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sós em Atenas;
2 tuyuġiłhani Timothy aniqatvut savaqatigikkaqput Agaayyutikun quliaqtuaqałiġmi tusraayugaallautamik Christ-kun. Tuyuġigikput sayyiquplusri suli ukpiqsrił̣iqsi ikayuquplugu,
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos consolidar e vos consolar acerca da vossa fé;
3 nalliqsiunniiñ utiqunġitḷugu makuniŋa piyuaqsiułiġnik piqusriġuni. Taatnatchich piyuaqqutit Agaayyutim pisułiġigai uvaptiknun. Taatna iḷitchuġianikkiksi.
3 para que nenhum homem se comova por estas aflições; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Uvvatakku innaptikni ilipsitñi sivuani uqautigipsi taatna piyuaqsiugisiñipḷuta, aasriiñ kaŋiqsianiłłapsisun tamarra taatnatchich atuummirut.
4 porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Igḷutuutilguiqama ukpiqsrił̣iqsi kaŋiqsisukługu, taatnaqługu Timothy tuyuġigiga. Piŋiksraqtuŋa Tuunġaġmun killuqsaqtinniaġasugalusri, iluqaniasrii savaaqput suiḷaamun innasugalugu.
5 Por esta causa, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser em vão.
6 Pakma Timothy ilipsitñiñ uvaptiknun utiqman, tusraayugaaġiksaanik ukpiqsrił̣ł̣apsigun suli piqpakkutipsigun tikiutripḷuni, uqautigaatigut ataramik uvaptiknik itqaqsriñipḷusripsuuq suli atqunaq qiñiġuŋnipḷuta uvaguttuuq ilipsitñik qiñiġukmatun.
6 Mas agora, vindo Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também de ver-vos,
7 Aniqatiumaaŋ! Taatnaqhuta iluqaani iłuiḷḷiułłaptikni suli nagliksaaqsiułłaptikni ilipsigun piyummasriḷaakkaurugut. Ilipsi ukpiqsrił̣ł̣apsi sayyiḷḷaaġaatigut.
7 portanto, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e angústia, pela vossa fé,
8 Pakma iñuugisipiaqtugut iḷitchuġianikapta makitatilaapsitñiksuli payaŋaiġusri iñuuniałłapsitñi Agaayyutikun.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Quyyatinik Agaayyutmun ilipsigun qaitchił̣hiñaaġuqtugut, quyalugu quvianaġipkakkaŋagun sivuqqamiñi ilipsi pigiplusri.
9 Por que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Unnuaqtuummaan iŋiqsrullapiaġikput qiñitqigukhusri aasriiñ inuqnaqtuanik ukpiqsrił̣ł̣apsitñi qaitchipsaaġusri.
10 orando insistentemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e aperfeiçoemos o que falta à vossa fé?
11 Uvvatuq Agaayyutipta Aapauruam iŋmiñik suli Atannapta Jesus-ŋum tikisilisigut ilipsitñun.
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós.
12 Uvvatuq Atanġum Jesus-ŋum piqpakkutri avatmun suli iñuŋnun iluqaitñun naupkallaŋniaġumigaa, piqpaksrił̣iqput ilipsitñik atriḷugu.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos os homens, como também nós o fazemos para convosco;
13 Taatnaġupsi sayyiġisigaasri, Aapauruam Agaayyutipta sivuġaani patchisaiġusri suli ipqiḷḷusri qakugu Atanniġikkaqput Jesus aggiqpan piqasriġuni iñuŋnik pigikkaġmiñik.
13 ao final, ele pode estabelecer os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.