1 Timóteo 4

Ipqitchuat Makpiġaat - Agaayyutim Uqałhi Iñupiatun (ESKNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ipqitchuaq Irrusriq uqaqtuq nalupqinaiqł̣ugu iñuich iḷaŋich ukpiġutaiġñiaġnipḷugich kiñuvaatigun, tupiksriḷiġutiŋ irrutchiñik sagluuqtuanik suli maliġuaġlutiŋ tuunġaich iḷisauttutiŋitñik.
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 Taatnatchich iḷisauttutit uqaġiraġigaich iñuich kinnitñiŋniaqtuat sagluuqtuaqhutiŋ, tammaipḷugu kaŋiqsitḷałiqtiŋ nalaunŋaruamiglu nalaunŋaitchuamiglu qauġrimmaaġiutillautaġmikni.
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm cauterizada a própria consciência,
3 Taatnatchich iñuich iḷisautriraqtut iḷaqatniłiq suli niġił̣iq niqit iḷaŋitñik naġġunaqługu. Aglaan Agaayyutim niqiksrat iñiqtaġigai niqiksrauplugich iŋiqsrułhum quyaksrił̣ikun aquagun tamatkunuŋa ukpiqsriruanun suli iḷitchuġiruanun iḷumutuułiġmik.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos, com ações de graças, pelos fiéis e por quantos conhecem plenamente a verdade;
4 Suapayaaq Agaayyutim iñiqtaġimakkaŋa nakuuruaŋuruq. Naġġugiraksramik piitchuq, aglaan iluqani quyałhum iŋiqsruutaagun iñuŋnun akuqtuumaaqtaksrauruq.
4 pois tudo que Deus criou é bom, e, recebido com ações de graças, nada é recusável,
5 Uvvatakku Agaayyutim uqałhan suli agaayułhum akuqtuyunaqsipkaġaġigai.
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificado.
6 Tamatkuniŋa ukpiqtuaqatiutin iḷisauttutiqaġupkich, Christ Jesus-mi savaktillautaugisirutin, sayyiqsimaałiqni ilipnik irrutchipkun ukpiqsrił̣hum uqauttutaiñiñ suli iḷisauttutmiñ iḷumutun ilvich maliġuakkaqniñ.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Aglaan tamatkunakŋa uqaaqtuaniñ agaayyiaqtaiḷaakun piisimaaġumuutin, inġitchuaniñ uqautiknaġutiŋ. Ilipnun ayuqqiqsałiq agaayyutiqammaaġił̣ikun iñuułiġmi irvigilugu.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercita-te, pessoalmente, na piedade.
8 Pisuqsałiq timipkun piññautaugaluaqmiraqtuq, aglaan agaayyutiqammaaġił̣iq piññautauruq supayaakun, takku iñuułiġmik akiqsruutmik piqaqtuq pakma suli sivuniġmi.
8 Pois o exercício físico para pouco é proveitoso, mas a piedade para tudo é proveitosa, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de ser.
9 Taamna nipliun iḷumutuuruaq akuqtuqtaksraq suli ukpiġiraksraq iluqnaġlugu.
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 Taatnaqhuta sakkiqirugut sakuukhuta, takku niġiugaqput inillaktisrimaaqługu Agaayyutmun iñuuruamun iñuich iluqatiŋ Anniqsuqtiksraŋatnun, pitḷuglugich tamatkua ukpiqsriruat.
10 Ora, é para esse fim que labutamos e nos esforçamos sobremodo, porquanto temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos os homens, especialmente dos fiéis.
11 Tamatkuniŋa tiliḷugich iḷisautiyumigitin.
11 Ordena e ensina estas coisas.
12 Kimununniiñ piiŋiḷaġipkasruŋaqnak nutauniḷutintuuq, aglaan ukpiqtuani nipipkun iñuuniałłapkun piqpaktapkun ukpiqsrił̣ł̣apkun suli ipqił̣ł̣apkun atriñiaqtaksraġuġutin.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; pelo contrário, torna-te padrão dos fiéis, na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Aggił̣ł̣amnunaglaan piviqaqtillugu agliqqutrił̣iq, quliaqtuałiq suli iḷisautrił̣iq iñuŋnik Agaayyutim uqałhaniñ piyummatiqaġlugu.
13 Até à minha chegada, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Suqutiginġisruŋaqnagu Agaayyutim aatchuutaa ilipnun qaisauruaq sivuniksriqiruakun qaukłiŋich ukpiqtuaŋuruat patikmatigik argaktiŋ ilipnun.
14 Não te faças negligente para com o dom que há em ti, o qual te foi concedido mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Tamatkua atuyusraġlugich, tamatkunuuna sakuugutin, aasriiḷi iñuich iluqaġmiŋ qiñiġumagaat naułhiñ.
15 Medita estas coisas e nelas sê diligente, para que o teu progresso a todos seja manifesto.
16 Ilipnun suli iḷisauttutipnun munaqqutiqaġutin, tamatkua sivutmun atuġlugich, taatnaġuvich anniqsuġisirutin suli tamatkua tusraaritin.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina. Continua nestes deveres; porque, fazendo assim, salvarás tanto a ti mesmo como aos teus ouvintes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.