1 Coríntios 8
Ipqitchuat Makpiġaat - Agaayyutim Uqałhi Iñupiatun (ESKNT) vs VC
1 Pakmaasriiñ aglaŋniaqtuŋa niqikun tuniḷḷautauruakun aanġuanun. Itnaġuurut, “Iḷisimarugut supayaamik.” Iñuk iḷisimanasrugiruaq supayaanik kamanaġułhiñaqtuq. Aglaan iñuum piqpaksriruam atlanik iñuŋnik sayyiḷḷaaġaġigai ukpiqsrił̣hatigun.
1 Quanto às carnes oferecidas aos ídolos, somos esclarecidos, possuímos todos a ciência... Porém, a ciência incha, a caridade constrói.
2 Kiñapayaaq iḷisimanasrugigumi supayaanik iḷisimanġitchaasuli iḷisimaraksraġaluani.
2 Se alguém pensa que sabe alguma coisa, ainda não conhece nada como convém conhecer.
3 Aglaan iñuk piqpaksriruaq Agaayyutmik Agaayyutim akuqtuġaa.
3 Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido por ele.
4 Uvvaasriiñ, nalaunŋava niġiñiaġupta niqimik tuniḷḷautauruamik aanġuanun? Iḷisimagikput aanġuam suunġipiałha, atakkii atautchiiñamik iḷumutuuruamik Agaayyutiqaqtuq.
4 Assim, pois, quanto ao comer das carnes imoladas aos ídolos, sabemos que não existem realmente ídolos no mundo e que não há outro Deus, senão um só.
5 Unniiñuvva itkaluaqpata agaayyutiŋŋuanik qiḷaŋmi nunamiḷu—iḷumun iñugiallapiaqtut sut iñuich taiyukkaŋich “atanġuruat,” aasriiñ kamakkutiqaġaich—
5 Pretende-se, é verdade, que existam outros deuses, quer no céu quer na terra {e há um bom número desses deuses e senhores}.
6 aglaali iḷisimarugut atautchisualuŋmik Agaayyutmik, Aapauruamik, supayaanik iñiqtaġikkaŋatnik, suli ilaa pisiplugu iñuurugut. Iḷisimapmiugut atautchisualuŋmik Ataniġmik, Jesus Christ-mik; Agaayyutim iñiqsitqugaa supayauramik suli ilaagun iñuurugut.
6 Mas, para nós, há um só Deus, o Pai, do qual procedem todas as coisas e para o qual existimos, e um só Senhor, Jesus Cristo, por quem todas as coisas existem e nós também.
7 Aglaali iḷaŋisa ukpiqtuaŋuruat kaŋiqsitḷaitchaat taamna. Iñuułiqtutilaamiktitun isrumasuurut agaayyutiŋŋuat pipiaŋunasrugalugich. Uvvaasriiñ niġikamiŋ niqimik tuniḷḷautauruamik aanġuanun tutqiiññiagaqsiraqtut qauġrimmaaġiutillautaġmikni atakkii iḷisimagaat nalaunŋanġiññipḷugu niġiłiksraqtiŋ taavrumiŋa niqimik.
7 Todavia, nem todos têm esse conhecimento. Alguns, habituados ao modo antigo de considerar o ídolo, comem a carne como sacrificada ao ídolo; e sua consciência, por ser débil, se mancha.
8 Aglaan niġiłhum nakuqsiḷaaqtanġitchaatigut Agaayyutmi. Suutaunġitchuq niġigaluaġupta niqimik niġinġitchuptalu.
8 Não é, entretanto, a comida que nos torna agradáveis a Deus: comendo, não ganhamos nada; e não comendo, nada perdemos.
9 Pakmaasriiñ iḷisimagiksi niġitḷałiqsi qanusripayaamik niġisukkapsitñik, aglaan qaunatqiaġiksuksraurusri taatna pigupsi. Putukkisitchiviaqtusri ukpiqsriruaqatipsitñik sayaiḷḷuqtuanik ukpiqsrił̣iġmiktigun.
9 Atenção, porém: que essa vossa liberdade não venha a ser ocasião de queda aos fracos.
10 Atakkii sayaiḷḷuqtuam ukpiqtuaŋuruam qiñiqpatin niġiḷutin aanġuaqtuġvium agaayyuviani iḷisimaruatin aanġuat pipiaŋunġisilaaŋatnik, niġiaqsiviaqmiuqtuuq tutqiisaaġaluaŋŋaġmi qauġrimmaaġiutillautaġmiñi.
10 Se alguém te vir, a ti que és instruído, sentado à mesa no templo dos ídolos, não se sentirá, por fraqueza de consciência, também autorizado a comer do sacrifício aos ídolos?
11 Tarra taamna sayaiḷḷuqtuaq aniqatin piyaqqukkaugisiruq killuliqiłiġmigun atakkii iḷisimaniavaałłakhutin. Aglaan Christ-ŋum tuqqutipmigaaptuuq taamna aniqatin.
11 E assim por tua ciência vai se perder quem é fraco, um irmão, pelo qual Cristo morreu!
12 Killuqsaġuvich taatna akitñaġlugich aniqatiutin, taamna sayaiḷḷuqtuaq ukpiqtuaŋuruaq, killuqsaqmiutin akitñaqługu Christ. Taatnaġuvich iḷitchuġiyumiñaitchut qauġrimmaaġiutillautaġmikni nalaunŋaruamik nalaunŋaitchuamiglu.
12 Assim, pecando vós contra os irmãos e ferindo sua débil consciência, pecais contra Cristo.
13 Taatnamik ukpiqtuaŋuruaqatiga isrumakpan killuqsaġniḷuni niġigumi niqimik tuniḷḷautauruamik aanġuanun, niġitqikkumiñaitchiga taamna niqi killuqsaqtitaġniqpauŋ aniqatiga.
13 Pelo que, se a comida serve de ocasião de queda a meu irmão, jamais comerei carne, a fim de que eu não me torne ocasião de queda para o meu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.