1 Coríntios 13

Ipqitchuat Makpiġaat - Agaayyutim Uqałhi Iñupiatun (ESKNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Uqatlaniġuma atlakaaġiisitun iñuktitun unniiñ israġuliktitun, aglaan piqpaksritḷaiññiġuma iñuŋnik, uqałiġa atriqaqtuq qukiġñaqsipḷugu aviḷuqtaqtuatun.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos e não tivesse amor, seria como o metal que soa ou como o sino que tine.
2 Uqatlaniġuma saŋŋiqaqłuŋa sivuniksriqiritun unniiñ kaŋiqsitḷalugiḷḷu iluqaisa nalunaqtuat unniiñ iḷisimatlaluŋa supayaanik, suli ukpiqqutiqaġniġuma nuktatlalugich iñġich, aglaan piqpaksritḷaiññiġuma iñuŋnik, sumun atuġumiñaipiaqtuŋa.
2 E ainda que tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e ainda que tivesse toda a fé, de maneira tal que transportasse os montes, e não tivesse amor, nada seria.
3 Aatchuutiginiġupkich supayaurat pigikkatka iñuŋnun inuqsraqtuanun unniiñ aatchuutigilugu timiga ikipkaaksraulugu, aglaan piqpaksritḷaiññiġuma iñuŋnik akiḷiusriaksraitchuŋa.
3 E ainda que distribuísse toda a minha fortuna para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.
4 Piqpaksriruaq iñuk anuqsrutriruq, iłuaqqutriruq, tuŋiliñġunġitchuq, uqavigaaġanġitchuq,
4 O amor é sofredor, é benigno; o amor não é invejoso; o amor não trata com leviandade, não se ensoberbece,
5 suli arguaŋanġitchuq unniiñ aŋallaqłuitḷaitchuq. Piqpaksriruaq iñuk iŋmiguutlaitchuq, uumitchayaitchuq, itqaksritḷaitchuq akitñaqtuqtimiñik nalaunŋaitchuakun.
5 não se porta com indecência, não busca os seus interesses, não se irrita, não suspeita mal;
6 Piqpaksriruaq iñuk quviasrutlaitchuq iñuich killuliqipmata, aglaan quviasruguuruq iñuich nalaunŋarualiqipmata.
6 não folga com a injustiça, mas folga com a verdade;
7 Piqpaksriruaq iñuk manimmiḷguruq, aasriiñ ukpiqsriraqtuq suli niġiugaqtuq suli igḷutuiḷguruq.
7 tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Iḷaatnigu iñuich sivuniksriqitlaiġisirut suli uqatlaiġisirut uqautchiñik nalunaqtuanik suli kaŋiqsimmataat isukłitkisiruq, aglaan piqpaksrił̣iq isrukłitchumiñaitchuq.
8 O amor nunca falha; mas, havendo profecias, serão aniquiladas; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, desaparecerá;
9 Iḷisimałiqputlu sivuniksriqiłiqputlu naamanġitchuk. Taatnamik isukłitkisiruk.
9 porque, em parte, conhecemos e, em parte, profetizamos.
10 Iḷisimałiq naamasimaruakpan, aatchuusriat piiġisirut.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então, o que o é em parte será aniquilado.
11 Uvvaami iḷiḷgaaŋukama uqaġaqtuŋa isrummatiqaqłuŋa suli sivunniuġuupluŋalu iḷiḷgaatun. Iñuguqama iñuunianġiqsuŋa iḷiḷgaam iñuuniałhatun.
11 Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, discorria como menino, mas, logo que cheguei a ser homem, acabei com as coisas de menino.
12 Pakma qiñitlaitchugut nalupqinaiġḷugu tautukmatun salumaitchuatun taġġaqtuutmun, aglaan taivrumani qiñiġisirugut nalupqinaiḷḷapiaġlugu. Pakma iḷitchuġigiga iḷaviñaurałhiñaq, aglaan taimanigu iḷisimmaġiksipiaġisigiga Agaayyun, atriḷugu Agaayyun iḷisimallapiaqmatun uvaŋnik.
12 Porque, agora, vemos por espelho em enigma; mas, então, veremos face a face; agora, conheço em parte, mas, então, conhecerei como também sou conhecido.
13 Tarra, supayaat naamasrił̣hatnunaglaan iñuich ukpiqsrimaniaqtutsuli niġiugaqaġutiŋsuli piqpaksriḷutiŋsuli, aglaan taapkunakŋa piñasruniñ kamanaġniqsrauruq piqpaksrił̣iqput atlanik.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; mas o maior destes é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.