1 Tessalonicenses 1

Enga New Testament (2023 Edition) (ENQ_PN2) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Takange Gotepa Kamongo Jisasa Kraisapanya siosa Tesalonaika kalyamo dokonya namba Polopi, Sailasapi, Timotiapi, naimame pepa dake pyao peekelyamano. Naimanya Takange Gotepa Kamongo Jisasa Kraisapanya kondo kaenge dokopa, mona yaepenge dokopa, dolapo nyakama-kisa sipya laka lao masilyamano.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz vos sejam dadas.
2 Naimame nyakama pitaka yakinala naeyao, Gote yaka pilyino lao koteaka lao loma sekelyamano.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Nyakamame Kraisa tungi pyatala kalai pilyaminopi, auu kaengeme endakali nisilyaminopi, Kamongo Jisasa Kraisa ipatana lao yakinala naeyao nee kaeyao malisoo kalyaminopi, dupa naimanya Takange Gote dokonya enombanya naimame kame nasingi.
3 lembrando-nos sem cessar da vossa obra de fé, do vosso trabalho de amor e da vossa firmeza de esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Goteme auu kaenge, naimanya Kristene kaiminingi dupa, naimanya wai pii epe, nyakama-kisa lao paneamano doko, pii iki daa. Pii doko kiningipi, sambope lao mona lapo palya naeyalapale lao, Oli Spiritame wai pii epe dokonya kyeto doko kombe sina lao panasia. Dopa piamo dokonya, nyakama Goteme yapao nyiana lao naimame masilyamano. Nyakama auu pyoo kalyepale lao, naima nyakama-pipa katao, mana miniamano doko nyakamame masilyamino.
4 conhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição;
5 — ausente —
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo e em plena convicção, como bem sabeis quais fomos entre vós por amor de vós.
6 Gotenya wai pii epe doko nyakamame soo nyiamino dokonya Kamongopi, naimapi tanda andake nyiamanoli pyoo nyakama tanda andake nyiaminopa, Oli Spiritame nyakama eteke pyasia.
6 E vós vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo.
7 Tenge dokonya, Jisasa tungi pingi Masedoniapa, Akaeyapa kalyamino dupa pitakanya, nyakama makande mende joo kateami.
7 De sorte que vos tornastes modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Kamongonya pii lapae doko nyakama-kisa katao, yuu Masedoniapa, Akaeyapa dolaponya iki taeyala naelyamo. Nyakamame Gote tungi pilyamino lapae doko apata yuu dupa pitakanya taelyamoaka. Dopa pilyamo dokonya, naimame pii mende lamaiya naeyapenge jilyamo.
8 Porque, partindo de vós fez-se ouvir a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e na Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se divulgou, de tal maneira que não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 Nyakamame naima auu kaeyao lanyepala, gotena lao wasepae dupa yakineami. Dopa petala, saka katenge kiningi Gote dokonya kalai pyakamaiyoo katao, baanya Ikiningi Jisasa kumateamopa malunya sakatasiamo doko kaiti-kisa katao ipatana lao nyakamame malisoo kalyaminona lao endakali dupame lengema. Gotenya imbu kaenge doko ipata dokonya, Jisasame naima pyoo nyoo kalyamo.
9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos entre vós, e como vos convertestes dos ídolos a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 — ausente —
10 e esperardes dos céus a seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.