Zacarias 3

Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 And the Lord showed to me the great
1 Ele me mostrou o sumo sacerdote Josué, o qual estava diante do anjo do Senhor, e Satanás estava à sua mão direita, para se lhe opor.
2 And the Lord said to Satan, The Lord blame in thee, Satan, and the Lord that chose Jerusalem, blame in thee. Whether this is not a dead brand ravished from the fire? (And the Lord said to Satan or And the Lord said to the Adversary, The Lord rebuke thee, Satan, yea, the Lord who chose Jerusalem, rebuke thee. Is not this man like a firebrand snatched from the fire?)
2 Mas o anjo do Senhor disse a Satanás: Que o Senhor te repreenda, ó Satanás; sim, o Senhor, que escolheu Jerusalém, te repreenda! Não é este um tição tirado do fogo?
3 And Joshua was clothed with foul clothes, and stood before the face of the angel. (And Joshua was clothed with filthy clothes, and stood before the angel.)
3 Ora Josué, vestido de trajes sujos, estava em pé diante do anjo.
4 Which answered, and said to them that stood before him, and he said, Do ye away foul clothes from him. And he said to him, Lo! I have done away from thee thy wickedness, and I have clothed thee with changing (of) clothes. (Who answered, and said to those who stood before him, and he said, Do ye away his filthy clothes. And then he said to him, Behold! I have done away thy wickedness from thee, and I have clothed thee with a change of clothing or and I have clothed thee with clean clothes.)
4 Então falando este, ordenou aos que estavam diante dele, dizendo: Tirai-lhe estes trajes sujos. E a Josué disse: Eis que tenho feito com que passe de ti a tua iniqüidade, e te vestirei de trajes festivos.
5 And he said, Put ye a clean mitre on his head. And they putted a clean mitre on his head, and clothed him with clothes. And the angel of the Lord stood, (And he said, Put ye a clean turban upon his head. And they put a clean turban upon his head, and clothed him with clean clothes. And the angel of the Lord stood by,)
5 Também disse eu: Ponham-lhe sobre a cabeça uma mitra limpa. Puseram-lhe, pois, sobre a cabeça uma mitra limpa, e vestiram-no; e o anjo do Senhor estava ali de pe.
6 and the angel of the Lord witnessed to Joshua, and said,
6 E o anjo do Senhor protestou a Josué, dizendo:
7 The Lord of hosts saith these things, If thou shalt go in my ways, and shalt keep my keeping, also and thou shalt deem mine house, and shalt keep my porches; and I shall give to thee goers, of these that now here stand nigh. (The Lord of hosts saith these things, If thou shalt go in my ways, and shalt perform your duties, then thou shalt judge, \+em or thou shalt rule\+em*, my House, and shalt keep charge of my courtyards, and I shall give thee the right to come and go amongst those who now stand here nearby.)
7 Assim diz o Senhor dos exércitos: Se andares nos meus caminhos, e se observares as minhas ordenanças, também tu julgarás a minha casa, e também guardarás os meus átrios, e te darei lugar entre os que estão aqui.
8 Hear thou, Joshua, great priest, thou and thy friends that dwell before thee, for they be men signifying thing[s] to coming. Lo! soothly I shall bring my servant springing up, either Christ born. (Hear thou, Joshua, the high priest, thou and thy friends who be seated before thee, for they signify the things to come. Behold! truly I shall bring forth my servant, The Branch.)
8 Ouve, pois, Josué, sumo sacerdote, tu e os teus companheiros que se assentam diante de ti, porque são homens portentosos; eis que eu farei vir o meu servo, o Renovo.
9 For lo! the stone which I gave before Joshua, on one stone be seven eyes; and lo! I shall grave the graving thereof, saith the Lord of hosts, and I shall do away the wickedness of that land in one day. (For behold! the stone which I put before Joshua, and on that one stone be seven eyes, \+em (or seven facets)\+em*; and behold! I shall engrave its engraving, \+em (or its inscription)\+em*, saith the Lord of hosts, and I shall do away the wickedness of that land in one day.)
9 Pois eis aqui a pedra que pus diante de Josué; sobre esta pedra única estão sete olhos. Eis que eu esculpirei a sua escultura, diz o Senhor dos exércitos, e tirarei a iniqüidade desta terra num só dia.
10 In that day, saith the Lord of hosts, a man shall call his friend under a vine, and under a fig tree. (On that day, saith the Lord of hosts, a man shall call his friends to come, and sit down, and rest under a vine, and under a fig tree.)
10 Naquele dia, diz o Senhor dos exércitos, cada um de vós convidará o seu vizinho para debaixo da videira e para debaixo da figueira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.