Salmos 61

Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 To victory, on organs, to David himself. God, hear thou my beseeching; give thou attention to my prayer. (\+em For the choirmaster, with stringed instruments, a song by David\+em*. God, hear thou my plea; give thou attention to my prayer.)
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. De Davi. Ouvi, ó Deus, o meu clamor, atendei à minha oração.
2 From the ends of the land I cried to thee; the while mine heart was anguished, thou enhancedest me in a stone, (or and while my heart was anguished, thou liftedest me up on a rock). Thou leddest me forth,
2 Dos confins da terra clamo a vós, quando me desfalece o coração.
3 for thou art made mine hope; a tower of strength from the face of the enemy. (for thou art made my hope; a tower of strength before my enemies.)
3 Haveis de me elevar sobre um rochedo e me dar descanso, porque vós sois o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo.
4 I shall dwell in thy tabernacle into worlds; I shall be covered in the covering of thy wings. (I shall live in thy Tent forever or I shall live in thy dwelling place forever; I shall be covered with the covering of thy wings.)
4 Habite eu sempre em vosso tabernáculo, e me abrigue à sombra de vossas asas!
5 For thou, my God, hast heard my prayer; thou hast given heritage to them that dread thy name (or thou hast given me the inheritance of those who fear thy name or of those who revere thy name).
5 Pois vós, ó meu Deus, ouvistes os meus votos, destes-me a recompensa dos que temem vosso nome.
6 Thou shalt add, either increase, days on[to] the days of the king; his years till into the day of generation and of generation. (Thou shalt add days onto the days of the king; yea, year upon year for many generations.)
6 Acrescentai dias aos dias do rei, que seus anos atinjam muitas gerações.
7 He dwelleth [into] without end in the sight of God; who shall seek the mercy and truth of him? (He shall live before God forever; may thy love, and thy faithfulness, preserve, and protect him.)
7 Reine ele na presença de Deus eternamente, dai-lhe por salvaguarda vossa graça e fidelidade.
8 So I shall say psalm to thy name into the world of world; that I yield my vows from day into day. (And I shall sing songs, \+em or praises\+em*, to thy name forever and ever; as I offer my vows each day.)
8 Assim, cantarei sempre o vosso nome e cumprirei todos os dias os meus votos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.