Salmos 28

Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 To David. [The psalm to this David.] Lord, I shall cry to thee; my God, be thou not still from me, be thou not still any time from me; and I shall be made like to them, that go down into the pit. (\+em A song by David\+em*. Lord, I shall cry to thee. My God, be thou not deaf to me, and never be thou silent with me; or I shall be made like those who go down into the pit.)
1 Ó Senhor Deus, minha rocha, eu peço a tua ajuda! Não deixes de ouvir o meu pedido. Se não me responderes, eu estarei com aqueles que descem ao
2 Lord, hear thou the voice of my beseeching, while I pray to thee; while I raise mine hands to(ward) thine holy temple. (Lord, hear thou the words of my plea, when I pray to thee; when I raise up my hands toward thy holy Temple.)
2 Ouve-me quando levanto as mãos na direção do teu santo Templo e grito, pedindo a tua ajuda.
3 Betake thou not me together with sinners; and lose thou not me with them that work wickedness. Which speak peace to their neighbour(s); but evils be in their hearts. (Take thou me not away with the sinners; and destroy thou me not with those who do evil. Yea, those who speak peacefully to their neighbours; but evil \+em is\+em* in their hearts.)
3 Não me castigues juntamente com os maus, com os que praticam más ações. Eles falam como se fossem amigos, mas o coração deles está cheio de maldade.
4 Give thou to them after the works of them; and after the wickedness of their findings. Give thou to them after the works of their hands; yield thou their yielding to them. (Punish thou them according to their works; yea, according to the wickedness of their deeds. Punish thou them according to the works of their hands; give thou them their just reward.)
4 Castiga essas pessoas pelas suas ações, por todo o mal que têm feito. Dá aos maus o que merecem.
5 For they understood not the works of the Lord, and by the works of his hands thou shalt destroy them; and thou shalt not build them. (Because they do not respect the works of the Lord, or the works of his hands, he shall destroy them; and he shall not build them up again.)
5 Eles não querem saber do que o nem reparam nos seus atos poderosos; por isso, ele os castigará e os destruirá para sempre.
6 Blessed be the Lord; for he heard the voice of my beseeching (or for he heard the words of my plea).
6 Louvado seja Deus, o Senhor , pois ele ouviu o meu grito pedindo ajuda.
7 The Lord is mine helper and my defender; and mine heart hoped in him, and I am helped. And my flesh flowered again; and (out) of my will I shall acknowledge to him. (The Lord \+em is\+em* my helper and my defender; and my heart trusted him, and I was helped. And my heart full out joyed, \+em or rejoiced\+em*; and I shall praise him with my song.)
7 O Senhor é a minha força e o meu com todo o coração eu confio nele. O por isso, o meu coração está feliz, e eu canto hinos em seu louvor.
8 The Lord is the strength of his people; and he is the defender of the savings of his christ. (The Lord \+em is\+em* the strength of his people; and he is the defender and the saviour of his anointed \+em king\+em*, or and he is the defender and the safe place, \+em or the refuge\+em*, for his anointed \+em king\+em*.)
8 O Senhor Deus é a força do seu povo. O que ele escolheu.
9 Lord, make thou safe thy people, and bless thou thine heritage; and rule thou them, and enhance thou them till into without end. (Lord, save thou thy people, and bless thou thy inheritance; and rule thou over them, and lift thou them up, \+em yea, take good care of them\+em*, forever.)
9 Ó Deus, salva o teu povo e abençoa aqueles que são teus! Sê o pastor deles e cuida deles para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.