Salmos 12

Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 To the victory, on the eighth, the song of David. Lord, make thou me safe, for the holy (man) failed; for truths be made little from the sons of men. (\+em For the choirmaster, on the eighth, a song by David\+em*. Lord, save thou me, for there be no more holy people; the faithful be made few, if any, among the sons and daughters of men.)
1 Salva-nos, ó Senhor Deus, pois já não há mais pessoas de confiança, e os que são fiéis a ti desapareceram da terra.
2 They spake vain things, each man to his neighbour; and they having guileful lips, spake in their heart, and with their heart. (They spoke lies, each man to his neighbour; \+em yea, they having\+em* deceitful lips, spoke with a double heart.)
2 Todos dizem mentiras uns aos outros; um engana o outro com bajulações.
3 The Lord destroy all guileful lips; and the great speaking tongue. (May the Lord destroy all deceitful, \+em or lying\+em*, lips; and the tongues that speak so proudly, \+em or so boastfully\+em*.)
3 Ó Senhor , faze com que esses bajuladores se calem! Fecha a boca dessa gente convencida.
4 Which said, We shall magnify (with) our tongue, our lips be of us-selves; who (else) is our lord? (They who say, We shall gain victory with our tongues, for our lips be our own; who else is lord over us?)
4 Eles dizem: “Com as nossas palavras venceremos; ninguém vai tapar a nossa boca. Quem é que manda em nós?”
5 For the wretchedness of needy men, and for the wailing of poor men; now I shall rise up, saith the Lord. I shall set (him) in health; I shall do trustily in him. (Because of the wretchedness of the needy, and the wailing of the poor, I shall now rise up, saith the Lord. I shall place them in safety; I shall do trustily for them.)
5 Mas o Senhor Deus diz: “Agora eu vou agir porque os necessitados estão sendo oprimidos, e os perseguidos gemem de dor. Eu lhes darei a segurança que tanto esperam.”
6 The speeches of the Lord be chaste speeches; (as) silver assayed by fire, proved from the earth, purged sevenfold. (The speeches of the Lord be chaste speeches; like silver assayed in an earthen furnace, purged seven times.)
6 As promessas do Senhor merecem confiança; elas são como a prata pura, refinada sete vezes no fogo.
7 Thou, Lord, shalt keep us; and thou shalt keep us from this generation [into] without end. (Thou, Lord, shalt keep us safe; yea, thou shalt keep us safe from this generation forever.)
7 Ó Senhor Deus, guarda-nos sempre bem-protegidos e livra-nos dos maus,
8 Wicked men go in compass; by thine highness thou hast multiplied the sons of men. (Even though the wicked be all around; and the vilest people be exalted.)
8 pois eles andam por toda parte, e todas as pessoas dão valor àquilo que é mau.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.