Salmos 11

Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 To the victory, [the psalm]of David. I trust in the Lord; how say ye to my soul, Pass thou over into the hill, as a sparrow doeth? (\+em For the choirmaster, a song by David\+em*. I trust in the Lord; how say ye to me, Fly thou over to the mountains, like a sparrow \+em doeth\+em*?)
1 Com Deus, o Senhor , estou seguro. Não adianta me dizerem: “Fuja como um pássaro para as montanhas
2 For lo! sinners have bent a bow; they have made ready their arrows in an arrow case; that they shoot in darkness the rightful men in heart. (For behold! the sinners have bent their bows; and they have placed their arrows in their arrow cases; so that they can shoot in the dark those with an upright heart.)
2 porque os maus já armaram os seus arcos e de tocaia apontam as flechas para atirar nas pessoas direitas.
3 For they have destroyed, whom thou hast made perfect; but what did the rightful man? (For they shall destroy, what thou hast made good; but what can the upright do?)
3 O que pode fazer a pessoa honesta quando as são desprezados?”
4 The Lord is in his holy temple; he is Lord, his seat is in heaven. His eyes behold on the poor man; his eyelids ask the sons of men. (The Lord \+em is\+em* in his holy Temple; \+em he is\+em* the Lord, his throne \+em is\+em* in heaven. He looketh upon the poor; he assayeth the sons and daughters of men.)
4 O Senhor Deus está no seu santo Templo; o seu trono está no céu. Ele vê todas as pessoas e sabe o que elas fazem.
5 The Lord asketh a just man, and an unfaithful man; but he, that loveth wickedness, hateth his soul. (The Lord assayeth the righteous, and the unrighteous alike; and with all his soul, he hateth those who love wickedness.)
5 O Senhor examina os que lhe obedecem e também aqueles que são maus; com todo o coração ele detesta os que gostam de praticar violências.
6 He shall rain snares upon sinners; fire, and brimstone, and the spirit of tempests be the part of the cup of them. (He shall rain down snares upon the sinners; fire, and brimstone, and the winds of tempests \+em shall be\+em* the portion in their cup.)
6 Deus faz cair enxofre e brasas sobre os maus; ele os castiga com ventos que queimam como o fogo.
7 For the Lord is just, and loveth rightfulnesses; his cheer hath seen evenness, or equity. (For the Lord \+em is\+em* righteous, and loveth righteousness; he looketh upon the upright.)
7 O Senhor faz o que é certo e ama a honestidade; as pessoas que são obedientes a ele viverão na sua presença.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.