Levítico 2

Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 When a soul, that is, a poor man, offereth an offering of sacrifice to the Lord, [tried] flour of wheat shall be his offering. And he shall pour oil thereon, and he shall put incense, (When anyone offereth a grain offering to the Lord, fine \+em wheat\+em* flour shall be his offering. And he shall pour oil on it, and he shall put frankincense on it,)
1 "Quando alguém apresentar ao Senhor uma oblação como oferta, a sua oblação será de flor de farinha; derramará sobre ela azeite, ajuntando também incenso.
2 and he shall bear it to the sons of Aaron, [the] priest(s), of the which sons one of them shall take an handful of tried wheat flour, and of oil, and all the incense; and he shall put these (as) a memorial on the altar, into the sweetest odour to the Lord. (and he shall take it to the priests, the sons of Aaron, of which priests one of them shall take a handful of the fine \+em wheat\+em* flour, and some oil, and all the frankincense; and he shall burn this on the altar as a token of the offering, to make the sweetest aroma to the Lord.)
2 E levá-la-á ao sacerdote, filho de Aarão, o qual tomará um punhado de flor de farinha com azeite, e todo o incenso, e a queimará no altar como um memorial. Este é um sacrifício consumido pelo fogo, de agradável odor ao Senhor.
3 Forsooth that that is left of the sacrifice shall be Aaron’s and his sons’, the holy of holy things of offerings to the Lord. (And the rest of the grain offering shall be for Aaron and his sons, a most holy thing, from the offerings to the Lord.)
3 O que sobrar da oblação será para Aarão e seus filhos; isto é, o que há de mais santo entre os sacrifícios feitos pelo fogo ao Senhor.
4 Forsooth when thou offerest a sacrifice baken in an oven, of tried wheat flour, that is, loaves without sourdough, sprinkled with oil, and therf bread sodden in water, balmed with oil; (And if thou offerest an offering of fine \+em wheat\+em* flour baked in an oven, it shall be cakes made without yeast, sprinkled with oil, or unleavened wafers, boiled in water, and fried in oil;)
4 Quando ofereceres uma oblação de coisa cozida no forno, farás bolos de flor de farinha sem fermento, amassados com azeite, e bolachas sem fermento, untadas com azeite.
5 if thine offering is of tried wheat flour sprinkled with oil, and without sourdough, taken of the frying pan, (if thy offering is of fine \+em wheat\+em* flour sprinkled with oil, without any yeast, and cooked on a griddle,)
5 Se a oblação que ofereces for algo cozido na frigideira, que seja flor de farinha amassada com azeite, sem fermento.
6 thou shalt part it in(to) small parts, and thou shalt pour oil thereon.
6 Cortá-la-ás em pedaços e derramarás azeite por cima: isto é uma oblação.
7 Else if the sacrifice is taken of the griddle, evenly the [tried]wheat flour shall be sprinkled with oil; (Or if the offering \+em is\+em* taken from the frying pan, the fine \+em wheat\+em* flour shall be sprinkled with oil;)
7 Se a oblação que ofereces for cozida na grelha, deverá ser flor de farinha com azeite.
8 the which wheat flour thou shalt offer to the Lord, and thou shalt betake it in(to) the hands of the priest. And when he hath offered it,
8 Trarás ao Senhor a oblação assim preparada, e a entregarás ao sacerdote, que a colocará no altar.
9 he shall take a memorial of the sacrifice, and he shall burn it on the altar, into odour of sweetness to the Lord. (he shall take a token of the offering, and he shall burn \+em it\+em* on the altar, to make the sweetest aroma to the Lord.)
9 Ele separará da oblação o que deverá ser oferecido como memorial, e o queimará no altar. Este é um sacrifício consumido pelo fogo, de agradável odor ao Senhor.
10 Soothly whatever thing is left, it shall be Aaron’s and his sons, the holy of holy things of the offerings to the Lord. (And whatever is left, it shall be for Aaron and his sons, a most holy, \+em or sacred\+em*, thing, from the offerings to the Lord.)
10 O que sobrar da oblação será para Aarão e seus filhos; isto é o que há de mais santo entre os sacrifícios feitos pelo fogo ao Senhor.
11 Each offering which is offered to the Lord, shall be without sourdough, neither anything of sourdough, and of honey, shall be burnt in the sacrifice of the Lord. (Each offering which is offered to the Lord, shall be made without yeast, yea, nothing of yeast, or of honey, shall be burned as an offering to the Lord.)
11 Toda oblação que oferecerdes ao Senhor deverá ser preparada sem fermento: não queimareis nada que contenha fermento ou mel em sacrifício feito pelo fogo ao Senhor.
12 Ye shall offer only the first fruits of those, and gifts; soothly those shall not be put on the altar, into odour of sweetness. (Ye shall offer the first fruits of your grain each year to the Lord; but they shall not be put on the altar, to make the sweetest aroma \+em to the Lord\+em*.)
12 Podereis oferecê-lo ao Senhor como oferta de primícias, mas não será colocado no altar como oferta de agradável odor.
13 Whatever thing of sacrifice thou shalt offer, thou shalt make it savory with salt, neither thou shalt take away the salt of the bond of peace of thy God from thy sacrifice; in each offering thou shalt offer salt. (With every grain offering that thou shalt offer, thou shalt make it savoury with salt, yea, thou shalt not fail to offer salt with thy grain offering, for it representeth the covenant with thy God; with every offering thou shalt offer salt.)
13 Salgarás todas as tuas oblações; não deixarás faltar à tua oferta o sal da aliança de teu Deus. Porás, pois, sal em todas as tuas ofertas.
14 Forsooth if thou offerest a gift of the first things of thy fruits to the Lord, of ears of corn yet green, thou shalt scorch, or singe, them in fire, and thou shalt break them in the manner of bruised corn; and so thou shalt offer thy first fruits to the Lord,
14 Se fizeres ao Senhor uma oferta de primícias, oferecerás espigas tostadas ao fogo, grão tenro moído como oblação de tuas primícias.
15 and thou shalt pour oil thereupon, and thou shalt put incense, for it is the offering of the Lord. (and thou shalt pour oil on it, and thou shall put frankincense on it, for it is a grain offering to the Lord.)
15 Derramarás azeite por cima, ajuntando também o incenso; esta é uma oblação.
16 Of which the priest shall burn, into mind of the gift, a part of the bruised corn, and of the oil, and all the incense. (Of which the priest shall burn, as a token of the offering, some of the bruised corn, some of the oil, and all of the frankincense.)
16 O sacerdote queimará como memorial uma parte do grão moído e do azeite com todo o incenso. Este é um sacrifício feito pelo fogo ao Senhor."

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.