Ester 7
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs VC
VC Versão Católica
1 Therefore the king and Haman entered to the feast, and to drink with the queen. (And so the king and Haman went to the feast, to dine with the queen.)
1 O rei e Amã vieram, pois, ao banquete de Ester.
2 And the king said also to Esther in the second day, after that he was hot of the wine, Esther, what is thine asking of me, that it be given to thee, and what wilt thou be done? Yea, though thou ask the half part of my realm, thou shalt have it. (And on the second day, after that he was hot from the wine, the king said \+em (again)\+em* to Esther, Esther, what is thy asking \+em (of me)\+em*, that it be given to thee, and what wilt thou be done \+em (for thee)\+em*? Yea, if thou ask for half of my kingdom, thou shalt have it!)
2 No segundo dia, bebendo vinho, disse ainda o rei a Ester: Qual é teu pedido, rainha Ester? Será atendido. Que é que desejas? Fosse mesmo a metade de meu reino, tu obterias.
3 To whom she answered, O! king, if I have found grace in thine eyes (or if I have found favour before thee), and if it pleaseth thee, give thou my life to me, for which I pray thee now, and also the life of my people, for the which I beseech thee.
3 A rainha respondeu: Se achei graça a teus olhos, ó rei, e se ao rei lhe parecer bem, concede-me a vida, eis o meu pedido; salva meu povo, eis o meu desejo.
4 For I and my people be given, that we be defouled, and strangled, and that we perish; O! why not had we rather been sold into servants and servantesses, for that evil might have been suffered, and I, (now) wailing, should have been still; but now our enemy is present, whose cruelty turneth against the king. (For I and my people have been sold \+em (into slaughter)\+em*, so that we be strangled, and destroyed, and that we utterly perish; O why had we \+em (rather)\+em* not been sold into slavery! yea, both men and women alike, for that evil might have been endured, and I, instead of wailing, would now be silent; and even now our enemy is \+em (present here)\+em*, and his cruelty turneth against even the king.)
4 Fomos votados, eu e meu povo, ao extermínio, à morte, ao aniquilamento. Se tivéssemos sido vendidos como escravos, eu me calaria, mas eis que agora o opressor não poderia compensar o prejuízo que causa ao mesmo rei.
5 And king Ahasuerus answered, and said, Who is this, and of what power, that he be (so)(fool)hardy to do such things?
5 Quem é, replicou o rei, e onde está quem maquina tal projeto em seu coração?
6 And Esther said, Our worst adversary and enemy is this Haman. The which thing when he heard, he was astonied anon (or astonished at once), and he was not sufficient to bear the semblance, or the indignation, of the king and of the queen. (And Esther said, Our adversary and our enemy is this wicked Haman! And \+em (when)\+em* Haman heard this, he was stunned, and he was not able to bear the indignation of both the king and the queen.)
6 O opressor, o inimigo, disse a rainha, é Amã, eis aí o infame!
7 And the king rose up wroth, and from the place of the feast he entered into a garden beset about with trees. And Haman rose up for to pray Esther, the queen, for his life; for he understood (the) evil made ready of the king to him. (And the king rose up enraged, and left the place of the feast to go out into the garden beset about with trees. And Haman rose up to beg Queen Esther for his life; for he understood that the king now intended evil for him.)
7 Amã ficou tomado de terror diante do rei e da rainha. O rei, aceso em cólera, levantou-se e deixou o banquete, dirigindo-se ao jardim do palácio, ao passo que Amã permanecia ali, para implorar a Ester o perdão de sua vida, porque via bem que no espírito do rei estava decretada sua perda.
8 And when the king turned again from the garden, and had entered into the place of the feast, he found that Haman had fallen down upon the bed, wherein Esther lay. And the king said, Also he will oppress the queen, while I am present, in mine house. And the word was not yet gone out of the king’s mouth, and anon men covered the face of Haman. (And when the king returned from the garden, and came back to the place of the feast, he found that Haman had fallen down on the couch, where Esther lay. And the king said, He will even assail the queen, while I am present, here in my own house! And the word was not yet gone out of the king’s mouth, when at once some of his servants came, and covered Haman’s face.)
8 Quando o rei voltou do jardim do palácio para a sala do banquete, viu Amã que se tinha deixado cair sobre o divã em que repousava Ester: Como!, exclamou. Ei-lo que quer fazer violência à rainha em minha casa, em meu palácio! Mal tinha saído essa palavra da boca do rei, quando cobriram a face de Amã.
9 And Harbonah, one of the honest servants and chaste (or one of the honest and chaste servants), that stood in the service of the king, said, Lo! a tree having fifty cubits of height standeth in the house of Haman, which he had made ready to Mordecai, that spake (good) for the king, and made known his traitors. To whom the king said, Hang ye Haman in that tree. (And Harbonah, one of the eunuchs who stood in the king’s service, said, Behold! a gallows fifty cubits in height standeth at Haman’s house, which he had prepared for Mordecai, who did good for the king, \+em (by making known his traitors)\+em*. To whom the king said, Hang ye up Haman on those gallows!)
9 Harbona, um dos eunucos, disse ao rei. A forca preparada por Amã para Mardoqueu, cuja denúncia em favor do rei tinha sido tão salutar, acha-se levantada na casa de Amã, alta de cinqüenta côvados.- Que o suspendam nela!, exclamou o rei.
10 Therefore Haman was hanged in the gibbet, which he had made ready to Mordecai, and the ire of the king rested. (And so Haman was hanged on the gallows, which he had prepared for Mordecai, and then the king’s anger was assuaged.)
10 E suspenderam Amã na forca que tinha preparado para Mardoqueu. Isso acalmou a cólera do rei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ester 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.