Ester 10
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Forsooth king Ahasuerus made tributary each land, and all the isles of the sea; (And King Ahasuerus made every land, and all the islands of the sea, to pay him taxes, or to pay tribute to him, through forced labour;)
1 Depois disto, o rei Assuero impôs tributo sobre a terra e sobre as terras do mar.
2 whose strength and empire and his dignity and highness, by which he enhanced Mordecai, be written in the books of (the kings of) Media and of Persia; (and his strength and rule, as well as the dignity and highness to which he promoted Mordecai, all be written about in The Books of the Kings of Media and Persia;)
2 Quanto aos mais atos do seu poder e do seu valor e ao relatório completo da grandeza de Mordecai, a quem o rei exaltou, porventura, não estão escritos no Livro da História dos Reis da Média e da Pérsia?
3 and how Mordecai of the kin of the Jews was the second from king Ahasuerus, and was great with (the) Jews, and acceptable to the people of his brethren, and he sought good things to his people, and spake those things, that pertained to the peace of his seed. (and also how that Mordecai, the Jew, was second only to King Ahasuerus, and that he \+em was\+em* a great man among the Jews, and accepted by all the people of his kinsmen, and how he sought only the good for his people, and did what he could to bring peace to all their descendants.)
3 Pois o judeu Mordecai foi o segundo depois do rei Assuero, e grande para com os judeus, e estimado pela multidão de seus irmãos, tendo procurado o bem-estar do seu povo e trabalhado pela prosperidade de todo o povo da sua raça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ester 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.