Salmos 37

World English Bible British Edition (ENGWEBBE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Don’t fret because of evildoers, neither be envious against those who work unrighteousness.
1 Não te enfades por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.
2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither like the green herb.
2 Pois em breve murcharão como a relva, e secarão como a erva verde.
3 Trust in the LORD, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture.
3 Confia no Senhor e faze o bem; assim habitarás na terra, e te alimentarás em segurança.
4 Also delight yourself in the LORD, and he will give you the desires of your heart.
4 Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
5 Commit your way to the LORD. Trust also in him, and he will do this:
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
6 he will make your righteousness shine out like light, and your justice as the noon day sun.
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio-dia.
7 Rest in the LORD, and wait patiently for him. Don’t fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen.
7 Descansa no Senhor, e espera nele; não te enfades por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa maus desígnios.
8 Cease from anger, and forsake wrath. Don’t fret; it leads only to evildoing.
8 Deixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois isso só leva à prática do mal.
9 For evildoers shall be cut off, but those who wait for the LORD shall inherit the land.
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 For yet a little while, and the wicked will be no more. Yes, though you look for his place, he isn’t there.
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; atentarás para o seu lugar, e ele ali não estará.
11 But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.
12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,
13 The Lord will laugh at him, for he sees that his day is coming.
13 mas o Senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright on the path.
14 Os ímpios têm puxado da espada e têm entesado o arco, para derrubarem o poder e necessitado, e para matarem os que são retos no seu caminho.
15 Their sword shall enter into their own heart. Their bows shall be broken.
15 Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados.
16 Better is a little that the righteous has, than the abundance of many wicked.
16 Mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 For the arms of the wicked shall be broken, but the LORD upholds the righteous.
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos.
18 The LORD knows the days of the perfect. Their inheritance shall be forever.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 They shall not be disappointed in the time of evil. In the days of famine they shall be satisfied.
19 Não serão envergonhados no dia do mal, e nos dias da fome se fartarão.
20 But the wicked shall perish. The enemies of the LORD shall be like the beauty of the fields. They will vanish— vanish like smoke.
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens; desaparecerão, em fumaça se desfarão.
21 The wicked borrow, and don’t pay back, but the righteous give generously.
21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 For such as are blessed by him shall inherit the land. Those who are cursed by him shall be cut off.
22 Pois aqueles que são abençoados pelo Senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.
23 A man’s steps are established by the LORD. He delights in his way.
23 Confirmados pelo Senhor são os passos do homem em cujo caminho ele se deleita;
24 Though he stumble, he shall not fall, for the LORD holds him up with his hand.
24 ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor lhe segura a mão.
25 I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken, nor his children begging for bread.
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 All day long he deals graciously, and lends. His offspring is blessed.
26 Ele é sempre generoso, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
27 Depart from evil, and do good. Live securely forever.
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada permanente.
28 For the LORD loves justice, and doesn’t forsake his saints. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 The righteous shall inherit the land, and live in it forever.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous talks of wisdom. His tongue speaks justice.
30 A boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.
31 The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
31 A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.
32 The wicked watch the righteous, and seek to kill him.
32 O ímpio espreita o justo, e procura matá-lo.
33 The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
33 O Senhor não o deixará nas mãos dele, nem o condenará quando for julgado.
34 Wait for the LORD, and keep his way, and he will exalt you to inherit the land. When the wicked are cut off, you shall see it.
34 Espera no Senhor, e segue o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem exterminados.
35 I have seen the wicked in great power, spreading himself like a green tree in its native soil.
35 Vi um ímpio cheio de prepotência, e a espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 But he passed away, and behold, he was not. Yes, I sought him, but he could not be found.
36 Mas eu passei, e ele já não era; procurei-o, mas não pôde ser encontrado.
37 Mark the perfect man, and see the upright, for there is a future for the man of peace.
37 Nota o homem íntegro, e considera o reto, porque há para o homem de paz um porvir feliz.
38 As for transgressors, they shall be destroyed together. The future of the wicked shall be cut off.
38 Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.
39 But the salvation of the righteous is from the LORD. He is their stronghold in the time of trouble.
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 The LORD helps them and rescues them. He rescues them from the wicked and saves them, because they have taken refuge in him.
40 E o Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porquanto nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.