Jó 13
World English Bible British Edition (ENGWEBBE) vs NVT
1 “Behold, my eye has seen all this. My ear has heard and understood it.
1 “Vi tudo isso com os próprios olhos; ouvi com os próprios ouvidos, e agora entendo.
2 What you know, I know also. I am not inferior to you.
2 O que vocês sabem, eu também sei; não são melhores que eu.
3 “Surely I would speak to the Almighty. I desire to reason with God.
3 Quero falar diretamente com o Todo-poderoso, quero defender minha causa diante de Deus.
4 But you are forgers of lies. You are all physicians of no value.
4 Vocês me difamam com mentiras; são médicos incapazes de curar.
5 Oh that you would be completely silent! Then you would be wise.
5 Se ao menos se calassem! É a atitude mais sábia que poderiam tomar.
6 Hear now my reasoning. Listen to the pleadings of my lips.
6 Ouçam minha defesa, prestem atenção a meus argumentos.
7 Will you speak unrighteously for God, and talk deceitfully for him?
7 “Vocês querem defender Deus com mentiras? Apresentam argumentos desonestos em nome dele?
8 Will you show partiality to him? Will you contend for God?
8 Distorcem seu testemunho em favor dele? Acaso são advogados de Deus?
9 Is it good that he should search you out? Or as one deceives a man, will you deceive him?
9 O que acontecerá quando ele decidir investigá-los? Conseguirão enganá-lo como enganam qualquer pessoa?
10 He will surely reprove you if you secretly show partiality.
10 Não! Certamente ele os repreenderá se distorcerem às escondidas seu testemunho em favor dele.
11 Won’t his majesty make you afraid and his dread fall on you?
11 Acaso a majestade dele não os aterrorizará? O terror dele não cairá sobre vocês?
12 Your memorable sayings are proverbs of ashes. Your defences are defences of clay.
12 Suas frases feitas valem tanto quanto cinzas; sua defesa é fraca como um pote de barro.
13 “Be silent! Leave me alone, that I may speak. Let come on me what will.
13 “Calem-se e deixem-me em paz! Permitam-me falar, e eu arcarei com as consequências.
14 Why should I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand?
14 Sim, porei minha vida em risco e direi o que penso de fato.
15 Behold, he will kill me. I have no hope. Nevertheless, I will maintain my ways before him.
15 Ainda que Deus me mate, ele é minha única esperança; apresentarei a ele minha causa.
16 This also will be my salvation, that a godless man will not come before him.
16 Isto, porém, é o que me salvará: não sou ímpio; se o fosse, não poderia me colocar diante dele.
17 Listen carefully to my speech. Let my declaration be in your ears.
17 “Escutem bem o que vou dizer, ouçam-me com atenção.
18 See now, I have set my cause in order. I know that I am righteous.
18 Preparei minha defesa; serei declarado inocente.
19 Who is he who will contend with me? For then would I hold my peace and give up the spirit.
19 Quem pode discutir comigo a esse respeito? E, se provarem que estou errado, me calarei e morrerei.”
20 “Only don’t do two things to me, then I will not hide myself from your face:
20 “Ó Deus, concede-me estas duas coisas, e não me esconderei de ti.
21 withdraw your hand far from me, and don’t let your terror make me afraid.
21 Remove tua mão de cima de mim e não me assustes com tua temível presença.
22 Then call, and I will answer, or let me speak, and you answer me.
22 Chama-me, e eu responderei; ou permita que eu fale e responde-me.
23 How many are my iniquities and sins? Make me know my disobedience and my sin.
23 Diga-me, o que fiz de errado? Mostra-me minha rebeldia e meu pecado.
24 Why do you hide your face, and consider me your enemy?
24 Por que te afastas de mim? Por que me tratas como teu inimigo?
25 Will you harass a driven leaf? Will you pursue the dry stubble?
25 Atormentarias uma folha soprada pelo vento? Perseguirias a palha seca?
26 For you write bitter things against me, and make me inherit the iniquities of my youth.
26 “Escreves acusações amargas contra mim e trazes à tona os pecados de minha juventude.
27 You also put my feet in the stocks, and mark all my paths. You set a bound to the soles of my feet,
27 Prendes meus pés com correntes, vigias todos os meus caminhos e examinas todas as minhas pegadas.
28 though I am decaying like a rotten thing, like a garment that is moth-eaten.
28 Eu me consumo como madeira que apodrece, como roupa comida pela traça.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.