Tito 3
Text-Critical English New Testament (ENGTCENT) vs NTLH
1 Remind|strong="G5279" the|strong="G3956" people|strong="G3956" to|strong="G4314" be|strong="G1510" subject|strong="G5293" to|strong="G4314" rulers and|strong="G3956" authorities|strong="G1849", to|strong="G4314" be|strong="G1510" obedient|strong="G5293", to|strong="G4314" be|strong="G1510" ready|strong="G2092" for|strong="G4314" every|strong="G3956" good|strong="G3956" work|strong="G2041",
1 Recomende aos irmãos que respeitem as ordens dos que governam e das autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos a fazer tudo o que é bom.
2 to|strong="G4314" slander no|strong="G3367" one|strong="G3367", and|strong="G3956" to|strong="G4314" be|strong="G1510" peaceable and|strong="G3956" considerate, always|strong="G3956" showing|strong="G1731" gentleness|strong="G4240" toward|strong="G4314" everyone|strong="G3956".
2 Aconselhe que não falem mal de ninguém, mas que sejam calmos e pacíficos e tratem todos com educação.
3 For|strong="G1063" we|strong="G2249" ourselves|strong="G2249" were|strong="G1510" once|strong="G4218" foolish|strong="G2532", disobedient, led|strong="G4105" astray|strong="G4105", and|strong="G2532" enslaved|strong="G1398" to|strong="G2532" various|strong="G4164" lusts|strong="G1939" and|strong="G2532" pleasures|strong="G2237". Living|strong="G1236" in|strong="G1722" wickedness|strong="G2549" and|strong="G2532" envy|strong="G5355", we|strong="G2249" were|strong="G1510" loathsome and|strong="G2532" hated|strong="G3404" one|strong="G1722" another|strong="G1722".
3 Pois antigamente nós mesmos não tínhamos juízo e éramos rebeldes e maus. Éramos escravos das paixões e dos prazeres de todo tipo e passávamos a nossa vida no meio da malícia e da inveja. Os outros tinham ódio de nós, e nós tínhamos ódio deles.
4 But|strong="G1161" when|strong="G3753" the|strong="G2532" kindness|strong="G5544" of|strong="G2316" God|strong="G2316" our|strong="G2316" Savior|strong="G4990" and|strong="G2532" his|strong="G2532" love|strong="G5363" for|strong="G1161" mankind|strong="G5363" appeared|strong="G2014",
4 Porém, quando Deus, o nosso Salvador, mostrou a sua bondade e o seu amor por todos,
5 he|strong="G2532" saved|strong="G4982" us|strong="G4160", not|strong="G3756" because|strong="G1223" of|strong="G1537" any|strong="G3756" righteous works|strong="G2041" we|strong="G2249" had|strong="G2532" done|strong="G4160", but|strong="G2532" according|strong="G2596" to|strong="G2532" his|strong="G1223" mercy|strong="G1656", through|strong="G1223" the|strong="G1722" washing|strong="G3067" of|strong="G1537" regeneration|strong="G3824" and|strong="G2532" the|strong="G1722" renewal of|strong="G1537" the|strong="G1722" Holy|strong="G4151" Spirit|strong="G4151".
5 ele nos salvou porque teve compaixão de nós, e não porque nós tivéssemos feito alguma coisa boa. Ele nos salvou por meio do Espírito Santo, que nos lavou , fazendo com que nascêssemos de novo e dando-nos uma nova vida.
6 He|strong="G3739" richly|strong="G4146" poured|strong="G1632" out|strong="G1632" his|strong="G1223" Spirit|strong="G3588" upon|strong="G1909" us|strong="G2249" through|strong="G1223" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547" our|strong="G2424" Savior|strong="G4990",
6 Deus derramou com generosidade o seu Espírito Santo sobre nós, por meio de Jesus Cristo, o nosso Salvador.
7 so|strong="G2443" that|strong="G2443", having been|strong="G1096" justified|strong="G1344" by|strong="G2596" his|strong="G1565" grace|strong="G5485", we|strong="G2443" might|strong="G1680" become|strong="G1096" heirs|strong="G2818" according|strong="G2596" to|strong="G2443" the|strong="G2596" hope|strong="G1680" of|strong="G5485" eternal life|strong="G2222".
7 E fez isso para que, pela sua graça , nós sejamos aceitos por Deus e recebamos a vida eterna que esperamos.
8 This|strong="G3778" saying|strong="G3056" is|strong="G1510" trustworthy|strong="G4103". I|strong="G2532" want|strong="G1014" yoʋ to|strong="G2443" insist on|strong="G4012" these|strong="G3778" things|strong="G3778", so|strong="G2443" that|strong="G2443" those|strong="G3588" who|strong="G3588" have|strong="G2532" put|strong="G2532" their|strong="G2532" trust|strong="G4100" in|strong="G2532" God|strong="G2316" may|strong="G2532" be|strong="G1510" careful|strong="G5431" to|strong="G2443" devote themselves|strong="G3778" to|strong="G2443" good|strong="G2570" works|strong="G2041". These|strong="G3778" things|strong="G3778" are|strong="G1510" good|strong="G2570" and|strong="G2532" beneficial|strong="G5624" for|strong="G4012" people|strong="G1510".
8 Esse ensinamento é verdadeiro. Quero que você, Tito, insista nesses assuntos, para que os que creem em Deus se interessem em usar o seu tempo fazendo o bem. Isso é bom e útil para todos.
9 But|strong="G1161" avoid|strong="G4026" foolish|strong="G3474" controversies|strong="G2214", genealogies|strong="G1076", quarrels|strong="G2054", and|strong="G2532" disputes|strong="G3163" about|strong="G4026" the|strong="G2532" law|strong="G3544", for|strong="G1063" they|strong="G2532" are|strong="G1510" unprofitable and|strong="G2532" futile|strong="G3152".
9 Mas evite as discussões tolas, as longas listas de nomes de antepassados , as brigas e os debates a respeito da lei dos judeus. Essas coisas são inúteis e sem valor.
10 Reject|strong="G3868" a|strong="G2532" divisive person|strong="G1520" after|strong="G3326" a|strong="G2532" first|strong="G1520" and|strong="G2532" second|strong="G1208" warning|strong="G3559".
10 Se uma pessoa causar divisões entre os irmãos na fé, aconselhe essa pessoa uma ou duas vezes; mas depois disso não tenha nada mais a ver com ela.
11 For|strong="G3754" yoʋ know|strong="G1492" that|strong="G3754" such|strong="G5108" a|strong="G2532" person|strong="G5108" is|strong="G1510" corrupted and|strong="G2532" sinful; he|strong="G2532" is|strong="G1510" self-condemned.
11 Pois você sabe que uma pessoa como esta abandonou completamente o evangelho , e os seus pecados provam que ela está errada.
12 When|strong="G3752" I|strong="G1473" send|strong="G3992" Artemas to|strong="G1519" yoʋ, or|strong="G2228" Tychicus|strong="G5190", make|strong="G4704" every|strong="G4704" effort|strong="G4704" to|strong="G1519" come|strong="G2064" to|strong="G1519" me|strong="G1473" at|strong="G1519" Nicopolis|strong="G3533", for|strong="G1063" I|strong="G1473" have|strong="G1473" decided|strong="G2919" to|strong="G1519" spend|strong="G3914" the|strong="G1519" winter|strong="G3914" there|strong="G1563".
12 Quando eu lhe mandar o irmão Ártemas ou o irmão Tíquico, faça o possível para ir se encontrar comigo na cidade de Nicópolis, pois resolvi passar o inverno lá.
13 Do|strong="G2532" everything yoʋ can to|strong="G2443" help|strong="G4311" Zenas|strong="G2211" the|strong="G2532" lawyer|strong="G3544" and|strong="G2532" Apollos on|strong="G4311" their|strong="G2532" way|strong="G4311", and|strong="G2532" make|strong="G2532" sure they|strong="G2532" lack|strong="G3007" nothing|strong="G3367".
13 Ajude o advogado Zenas e também Apolo em tudo o que você puder a fim de que eles tenham o que precisarem para a viagem.
14 Our|strong="G2251" people|strong="G1510" must|strong="G1510" learn|strong="G3129" to|strong="G1519" devote themselves|strong="G1519" to|strong="G1519" good|strong="G2570" works|strong="G2041" in|strong="G1519" order|strong="G2443" to|strong="G1519" meet|strong="G2570" pressing needs|strong="G5532", so|strong="G2443" that|strong="G2443" they|strong="G2532" will|strong="G1510" not|strong="G3361" be|strong="G1510" unfruitful.
14 Que a nossa gente aprenda a usar o seu tempo fazendo o bem e ajudando os outros em caso de necessidade, para que assim a vida da nossa gente seja útil!
15 All|strong="G3956" who|strong="G3588" are|strong="G3588" with|strong="G3326" me|strong="G1473" greet yoʋ. Greet those|strong="G3588" who|strong="G3588" love|strong="G5368" us|strong="G2249" in|strong="G1722" the|strong="G1722" faith|strong="G4102".
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações aos nossos amigos na fé. Que a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.