Mateus 6
Text-Critical English New Testament (ENGTCENT) vs NTLH
1 “\+w Be|strong="G3756"\+w* \+w careful|strong="G4337"\+w* \+w not|strong="G3756"\+w* \+w to|strong="G4314"\+w* \+w give|strong="G4160"\+w* \+w to|strong="G4314"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* needy \+w in|strong="G1722"\+w* \+w front|strong="G1715"\+w* \+w of|strong="G3844"\+w* \+w others|strong="G3588"\+w* \+w to|strong="G4314"\+w* \+w be|strong="G3756"\+w* \+w seen|strong="G2300"\+w* \+w by|strong="G1722"\+w* \+w them|strong="G3588"\+w*, \+w otherwise|strong="G1487"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* \+w have|strong="G2192"\+w* \+w no|strong="G3756"\+w* \+w reward|strong="G3408"\+w* \+w from|strong="G3844"\+w* \+w your|strong="G2192"\+w* \+w Father|strong="G3962"\+w* \+w in|strong="G1722"\+w* \+w heaven|strong="G3772"\+w*.
1 — Tenham o cuidado de não praticarem os seus deveres religiosos em público a fim de serem vistos pelos outros. Se vocês agirem assim, não receberão nenhuma recompensa do Pai de vocês, que está no céu.
2 \+w So|strong="G3767"\+w* \+w when|strong="G3752"\+w* yoʋ \+w give|strong="G4160"\+w* \+w to|strong="G2532"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* needy, \+w do|strong="G4160"\+w* \+w not|strong="G3361"\+w* \+w sound|strong="G4537"\+w* \+w a|strong="G2532"\+w* \+w trumpet|strong="G4537"\+w* \+w before|strong="G1715"\+w* yoʋ, \+w as|strong="G5618"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w hypocrites|strong="G5273"\+w* \+w do|strong="G4160"\+w* \+w in|strong="G1722"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w synagogues|strong="G4864"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w in|strong="G1722"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w streets|strong="G4505"\+w*, \+w so|strong="G3767"\+w* \+w that|strong="G3588"\+w* \+w they|strong="G2532"\+w* \+w may|strong="G2532"\+w* \+w be|strong="G2532"\+w* \+w praised|strong="G1392"\+w* \+w by|strong="G1722"\+w* \+w others|strong="G3588"\+w*. \+w Truly|strong="G1722"\+w* \+w I|strong="G2532"\+w* \+w say|strong="G3004"\+w* \+w to|strong="G2532"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w*, \+w they|strong="G2532"\+w* \+w have|strong="G2532"\+w* received \+w their|strong="G2532"\+w* \+w reward|strong="G3408"\+w*.
2 — Quando você der alguma coisa a uma pessoa necessitada, não fique contando o que fez, como os hipócritas fazem nas
3 \+w But|strong="G1161"\+w* \+w when|strong="G1161"\+w* yoʋ \+w give|strong="G4160"\+w* \+w to|strong="G1161"\+w* \+w the|strong="G1161"\+w* needy, \+w do|strong="G4160"\+w* \+w not|strong="G3361"\+w* \+w let|strong="G1161"\+w* yoʋr left \+w hand|strong="G1188"\+w* \+w know|strong="G1097"\+w* \+w what|strong="G5101"\+w* yoʋr \+w right|strong="G1188"\+w* \+w hand|strong="G1188"\+w* \+w is|strong="G3588"\+w* \+w doing|strong="G4160"\+w*,
3 Mas você, quando ajudar alguma pessoa necessitada, faça isso de tal modo que nem mesmo o seu amigo mais íntimo fique sabendo do que você fez.
4 \+w so|strong="G2532"\+w* \+w that|strong="G3588"\+w* yoʋr \+w giving|strong="G1654"\+w* \+w may|strong="G2532"\+w* \+w be|strong="G1510"\+w* \+w in|strong="G1722"\+w* \+w secret|strong="G2927"\+w*. \+w Then|strong="G2532"\+w* yoʋr \+w Father|strong="G3962"\+w* \+w who|strong="G3588"\+w* sees \+w in|strong="G1722"\+w* \+w secret|strong="G2927"\+w* \+w will|strong="G1510"\+w* himself reward yoʋ openly.
4 Isso deve ficar em segredo; e o seu Pai, que vê o que você faz em segredo, lhe dará a recompensa.
5 “\+w When|strong="G3752"\+w* yoʋ \+w pray|strong="G4336"\+w*, \+w do|strong="G2532"\+w* \+w not|strong="G3756"\+w* \+w be|strong="G1510"\+w* \+w like|strong="G5613"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w hypocrites|strong="G5273"\+w*. \+w For|strong="G3754"\+w* \+w they|strong="G2532"\+w* \+w love|strong="G5368"\+w* \+w to|strong="G2532"\+w* \+w pray|strong="G4336"\+w* \+w standing|strong="G2476"\+w* \+w in|strong="G1722"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w synagogues|strong="G4864"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w at|strong="G1722"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w street|strong="G4116"\+w* \+w corners|strong="G1137"\+w* \+w so|strong="G2532"\+w* \+w that|strong="G3754"\+w* \+w they|strong="G2532"\+w* \+w may|strong="G2532"\+w* \+w be|strong="G1510"\+w* \+w seen|strong="G5316"\+w* \+w by|strong="G1722"\+w* \+w others|strong="G3588"\+w*. \+w Truly|strong="G1722"\+w* \+w I|strong="G2532"\+w* \+w say|strong="G3004"\+w* \+w to|strong="G2532"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w*, \+w they|strong="G2532"\+w* \+w have|strong="G2532"\+w* received \+w their|strong="G2532"\+w* \+w reward|strong="G3408"\+w*.
5 — Quando vocês orarem, não sejam como os hipócritas. Eles gostam de orar de pé nas
6 \+w But|strong="G1161"\+w* \+w when|strong="G3752"\+w* yoʋ \+w pray|strong="G4336"\+w*, \+w go|strong="G1525"\+w* \+w into|strong="G1519"\+w* yoʋr \+w inner|strong="G5009"\+w* \+w room|strong="G5009"\+w*, \+w shut|strong="G2808"\+w* yoʋr \+w door|strong="G2374"\+w*, \+w and|strong="G2532"\+w* \+w pray|strong="G4336"\+w* \+w to|strong="G1519"\+w* yoʋr \+w Father|strong="G3962"\+w* \+w who|strong="G3588"\+w* \+w is|strong="G3588"\+w* \+w in|strong="G1722"\+w* \+w secret|strong="G2927"\+w*. \+w Then|strong="G2532"\+w* yoʋr \+w Father|strong="G3962"\+w* \+w who|strong="G3588"\+w* sees \+w in|strong="G1722"\+w* \+w secret|strong="G2927"\+w* \+w will|strong="G2532"\+w* reward yoʋ openly.
6 Mas você, quando orar, vá para o seu quarto, feche a porta e ore ao seu Pai, que não pode ser visto. E o seu Pai, que vê o que você faz em segredo, lhe dará a recompensa.
7 “\+w And|strong="G1161"\+w* \+w when|strong="G1161"\+w* \+w you|strong="G3754"\+w* \+w pray|strong="G4336"\+w*, \+w do|strong="G1380"\+w* \+w not|strong="G3361"\+w* babble \+w on|strong="G1722"\+w* repetitiously \+w like|strong="G5618"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w Gentiles|strong="G1482"\+w* \+w do|strong="G1380"\+w*, \+w for|strong="G1063"\+w* \+w they|strong="G1161"\+w* \+w think|strong="G1380"\+w* \+w they|strong="G1161"\+w* \+w will|strong="G3748"\+w* \+w be|strong="G3361"\+w* \+w heard|strong="G1522"\+w* \+w because|strong="G3754"\+w* \+w of|strong="G1722"\+w* \+w their|strong="G1722"\+w* \+w use|strong="G3588"\+w* \+w of|strong="G1722"\+w* \+w many|strong="G1722"\+w* \+w words|strong="G4180"\+w*.
7 — Nas suas orações, não fiquem repetindo o que vocês já disseram, como fazem os pagãos. Eles pensam que Deus os ouvirá porque fazem orações compridas.
8 \+w Do|strong="G1492"\+w* \+w not|strong="G3361"\+w* \+w be|strong="G3361"\+w* \+w like|strong="G3666"\+w* \+w them|strong="G3588"\+w*, \+w for|strong="G1063"\+w* \+w your|strong="G2192"\+w* \+w Father|strong="G3962"\+w* \+w knows|strong="G1492"\+w* \+w what|strong="G3739"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* \+w need|strong="G5532"\+w* \+w before|strong="G4253"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* ask \+w him|strong="G3588"\+w*.
8 Não sejam como eles, pois, antes de vocês pedirem, o Pai de vocês já sabe o que vocês precisam.
9 \+w Pray|strong="G4336"\+w* \+w then|strong="G3767"\+w* \+w like|strong="G3779"\+w* \+w this|strong="G3588"\+w*:
9 Portanto, orem assim:
10 Yoʋr kingdom \+w come|strong="G2064"\+w*.
10 Venha o teu
11 \+w Give|strong="G1325"\+w* \+w us|strong="G1325"\+w* \+w this|strong="G3588"\+w* \+w day|strong="G4594"\+w* our \+w daily|strong="G1967"\+w* bread.
11 Dá-nos hoje o alimento que precisamos.
12 \+w And|strong="G2532"\+w* forgive \+w us|strong="G2249"\+w* \+w our|strong="G2532"\+w* \+w debts|strong="G3783"\+w*,
12 Perdoa as nossas ofensas
13 \+w And|strong="G2532"\+w* \+w lead|strong="G1533"\+w* \+w us|strong="G1519"\+w* \+w not|strong="G3361"\+w* \+w into|strong="G1519"\+w* \+w temptation|strong="G3986"\+w*,
13 E não deixes que sejamos tentados,
14 \+w For|strong="G1063"\+w* \+w if|strong="G1437"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* forgive \+w others|strong="G3588"\+w* \+w their|strong="G2532"\+w* \+w trespasses|strong="G3900"\+w*, \+w your|strong="G1437"\+w* \+w heavenly|strong="G3770"\+w* \+w Father|strong="G3962"\+w* \+w will|strong="G2532"\+w* \+w also|strong="G2532"\+w* forgive \+w you|strong="G5210"\+w*.
14 — Porque, se vocês perdoarem as pessoas que ofenderem vocês, o Pai de vocês, que está no céu, também perdoará vocês.
15 \+w But|strong="G1161"\+w* \+w if|strong="G1437"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* \+w do|strong="G3361"\+w* \+w not|strong="G3361"\+w* forgive \+w others|strong="G3588"\+w* \+w their|strong="G3588"\+w* \+w trespasses|strong="G3900"\+w*, \+w neither|strong="G3761"\+w* \+w will|strong="G3962"\+w* \+w your|strong="G1437"\+w* \+w Father|strong="G3962"\+w* forgive \+w your|strong="G1437"\+w* \+w trespasses|strong="G3900"\+w*.
15 Mas, se não perdoarem essas pessoas, o Pai de vocês também não perdoará as ofensas de vocês.
16 “\+w When|strong="G3752"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* \+w fast|strong="G3522"\+w*, \+w do|strong="G1096"\+w* \+w not|strong="G3361"\+w* \+w be|strong="G1096"\+w* \+w gloomy|strong="G4659"\+w* \+w like|strong="G5613"\+w* \+w the|strong="G1161"\+w* \+w hypocrites|strong="G5273"\+w*, \+w for|strong="G1063"\+w* \+w they|strong="G1161"\+w* disfigure \+w their|strong="G3588"\+w* \+w faces|strong="G4383"\+w* \+w so|strong="G1161"\+w* \+w that|strong="G3588"\+w* \+w others|strong="G3588"\+w* \+w will|strong="G1096"\+w* see \+w that|strong="G3588"\+w* \+w they|strong="G1161"\+w* \+w are|strong="G3588"\+w* \+w fasting|strong="G3522"\+w*. \+w Truly|strong="G1161"\+w* \+w I|strong="G1161"\+w* \+w say|strong="G3004"\+w* \+w to|strong="G3004"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w*, \+w they|strong="G1161"\+w* \+w have|strong="G5210"\+w* received \+w their|strong="G3588"\+w* \+w reward|strong="G3408"\+w*.
16 — Quando vocês jejuarem, não façam uma cara triste como fazem os hipócritas, pois eles fazem isso para todos saberem que eles estão jejuando. Eu afirmo a vocês que isto é verdade: eles já receberam a sua recompensa.
17 \+w But|strong="G1161"\+w* \+w when|strong="G1161"\+w* yoʋ \+w fast|strong="G3522"\+w*, anoint yoʋr \+w head|strong="G2776"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w wash|strong="G3538"\+w* yoʋr \+w face|strong="G4383"\+w*,
17 Mas você, quando jejuar, lave o rosto e penteie o cabelo
18 \+w so|strong="G2532"\+w* \+w that|strong="G3588"\+w* \+w no|strong="G3361"\+w* \+w one|strong="G3588"\+w* \+w will|strong="G2532"\+w* see \+w that|strong="G3588"\+w* yoʋ \+w are|strong="G3588"\+w* \+w fasting|strong="G3522"\+w* \+w except|strong="G3361"\+w* yoʋr \+w Father|strong="G3962"\+w* \+w who|strong="G3588"\+w* \+w is|strong="G3588"\+w* \+w in|strong="G1722"\+w* \+w secret|strong="G2927"\+w*. \+w Then|strong="G2532"\+w* yoʋr \+w Father|strong="G3962"\+w* \+w who|strong="G3588"\+w* sees \+w in|strong="G1722"\+w* \+w secret|strong="G2927"\+w* \+w will|strong="G2532"\+w* reward yoʋ.
18 para os outros não saberem que você está jejuando. E somente o seu Pai, que não pode ser visto, saberá que você está jejuando. E o seu Pai, que vê o que você faz em segredo, lhe dará a recompensa.
19 “\+w Do|strong="G2532"\+w* \+w not|strong="G3361"\+w* \+w store|strong="G2343"\+w* \+w up|strong="G2343"\+w* \+w treasures|strong="G2344"\+w* \+w on|strong="G1909"\+w* \+w earth|strong="G1093"\+w*, \+w where|strong="G3699"\+w* \+w moth|strong="G4597"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w rust|strong="G1035"\+w* destroy, \+w and|strong="G2532"\+w* \+w where|strong="G3699"\+w* \+w thieves|strong="G2812"\+w* \+w break|strong="G1358"\+w* \+w in|strong="G1909"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w steal|strong="G2813"\+w*.
19 — Não ajuntem riquezas aqui na terra, onde as traças e a ferrugem destroem, e onde os ladrões arrombam e roubam.
20 \+w But|strong="G1161"\+w* \+w store|strong="G2343"\+w* \+w up|strong="G2343"\+w* \+w treasures|strong="G2344"\+w* \+w in|strong="G1722"\+w* \+w heaven|strong="G3772"\+w*, \+w where|strong="G3699"\+w* \+w neither|strong="G3777"\+w* \+w moth|strong="G4597"\+w* \+w nor|strong="G3761"\+w* \+w rust|strong="G1035"\+w* destroys, \+w and|strong="G2532"\+w* \+w where|strong="G3699"\+w* \+w thieves|strong="G2812"\+w* \+w do|strong="G2532"\+w* \+w not|strong="G3756"\+w* \+w break|strong="G1358"\+w* \+w in|strong="G1722"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w steal|strong="G2813"\+w*.
20 Pelo contrário, ajuntem riquezas no céu, onde as traças e a ferrugem não podem destruí-las, e os ladrões não podem arrombar e roubá-las.
21 \+w For|strong="G1063"\+w* \+w where|strong="G3699"\+w* \+w your|strong="G2532"\+w* \+w treasure|strong="G2344"\+w* \+w is|strong="G1510"\+w*, \+w there|strong="G1563"\+w* \+w will|strong="G1510"\+w* \+w your|strong="G2532"\+w* \+w heart|strong="G2588"\+w* \+w be|strong="G1510"\+w* \+w also|strong="G2532"\+w*.
21 Pois onde estiverem as suas riquezas, aí estará o coração de vocês.
22 “\+w The|strong="G3588"\+w* \+w lamp|strong="G3088"\+w* \+w of|strong="G4983"\+w* \+w the|strong="G3588"\+w* \+w body|strong="G4983"\+w* \+w is|strong="G1510"\+w* \+w the|strong="G3588"\+w* \+w eye|strong="G3788"\+w*. \+w If|strong="G1437"\+w* \+w then|strong="G3767"\+w* yoʋr \+w eye|strong="G3788"\+w* \+w is|strong="G1510"\+w* clear, yoʋr \+w whole|strong="G3650"\+w* \+w body|strong="G4983"\+w* \+w will|strong="G1510"\+w* \+w be|strong="G1510"\+w* \+w full|strong="G5460"\+w* \+w of|strong="G4983"\+w* \+w light|strong="G3088"\+w*.
22 — Os olhos são como uma luz para o corpo: quando os olhos de vocês são bons, todo o seu corpo fica cheio de luz.
23 \+w But|strong="G1161"\+w* \+w if|strong="G1487"\+w* yoʋr \+w eye|strong="G3788"\+w* \+w is|strong="G1510"\+w* \+w bad|strong="G4190"\+w*, yoʋr \+w whole|strong="G3650"\+w* \+w body|strong="G4983"\+w* \+w will|strong="G1510"\+w* \+w be|strong="G1510"\+w* \+w full|strong="G4652"\+w* \+w of|strong="G4983"\+w* \+w darkness|strong="G4655"\+w*. \+w If|strong="G1487"\+w* \+w then|strong="G3767"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w light|strong="G5457"\+w* \+w within|strong="G1722"\+w* yoʋ \+w is|strong="G1510"\+w* \+w darkness|strong="G4655"\+w*, \+w how|strong="G4214"\+w* \+w great|strong="G4214"\+w* \+w is|strong="G1510"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w darkness|strong="G4655"\+w*!
23 Porém, se os seus olhos forem maus, o seu corpo ficará cheio de escuridão. Assim, se a luz que está em você virar escuridão, como será terrível essa escuridão!
24 “\+w No|strong="G3756"\+w* \+w one|strong="G1520"\+w* \+w can|strong="G1410"\+w* \+w serve|strong="G1398"\+w* \+w two|strong="G1417"\+w* \+w masters|strong="G2962"\+w*, \+w for|strong="G1063"\+w* \+w either|strong="G2228"\+w* \+w he|strong="G2532"\+w* \+w will|strong="G2316"\+w* \+w hate|strong="G3404"\+w* \+w one|strong="G1520"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* love \+w the|strong="G2532"\+w* \+w other|strong="G2087"\+w*, \+w or|strong="G2228"\+w* \+w he|strong="G2532"\+w* \+w will|strong="G2316"\+w* \+w be|strong="G2532"\+w* devoted \+w to|strong="G2532"\+w* \+w one|strong="G1520"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w despise|strong="G2706"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w other|strong="G2087"\+w*. \+w You|strong="G2532"\+w* \+w cannot|strong="G1410"\+w* \+w serve|strong="G1398"\+w* \+w God|strong="G2316"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w money|strong="G3126"\+w*.
24 — Um escravo não pode servir a dois donos ao mesmo tempo, pois vai rejeitar um e preferir o outro; ou será fiel a um e desprezará o outro. Vocês não podem servir a Deus e também servir ao dinheiro.
25 “\+w Therefore|strong="G1223"\+w* \+w I|strong="G2532"\+w* \+w tell|strong="G3004"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w*, \+w do|strong="G5101"\+w* \+w not|strong="G3361"\+w* \+w be|strong="G1510"\+w* \+w anxious|strong="G3309"\+w* \+w about|strong="G3309"\+w* \+w your|strong="G1223"\+w* \+w life|strong="G5590"\+w*, \+w what|strong="G5101"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* \+w will|strong="G5101"\+w* \+w eat|strong="G2068"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w what|strong="G5101"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* \+w will|strong="G5101"\+w* \+w drink|strong="G2532"\+w*, \+w or|strong="G2532"\+w* \+w about|strong="G3309"\+w* \+w your|strong="G1223"\+w* \+w body|strong="G4983"\+w*, \+w what|strong="G5101"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* \+w will|strong="G5101"\+w* wear. \+w Is|strong="G1510"\+w* \+w not|strong="G3361"\+w* \+w life|strong="G5590"\+w* \+w more|strong="G4119"\+w* \+w than|strong="G4183"\+w* \+w food|strong="G5160"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w body|strong="G4983"\+w* \+w more|strong="G4119"\+w* \+w than|strong="G4183"\+w* \+w clothing|strong="G1742"\+w*?
25 — Por isso eu digo a vocês: não se preocupem com a comida e com a bebida que precisam para viver nem com a roupa que precisam para se vestir. Afinal, será que a vida não é mais importante do que a comida? E será que o corpo não é mais importante do que as roupas?
26 \+w Look|strong="G1689"\+w* \+w at|strong="G1519"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w birds|strong="G4071"\+w* \+w of|strong="G2532"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w sky|strong="G3772"\+w*: \+w They|strong="G2532"\+w* \+w do|strong="G2532"\+w* \+w not|strong="G3756"\+w* \+w sow|strong="G4687"\+w* \+w or|strong="G2532"\+w* \+w reap|strong="G2325"\+w* \+w or|strong="G2532"\+w* \+w gather|strong="G4863"\+w* \+w into|strong="G1519"\+w* barns, \+w yet|strong="G2532"\+w* \+w your|strong="G2532"\+w* \+w heavenly|strong="G3770"\+w* \+w Father|strong="G3962"\+w* \+w feeds|strong="G5142"\+w* \+w them|strong="G3588"\+w*. \+w Are|strong="G3588"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* \+w not|strong="G3756"\+w* \+w of|strong="G2532"\+w* \+w more|strong="G3123"\+w* value \+w than|strong="G2532"\+w* \+w they|strong="G2532"\+w*?
26 Vejam os passarinhos que voam pelo céu: eles não semeiam, não colhem, nem guardam comida em depósitos. No entanto, o Pai de vocês, que está no céu, dá de comer a eles. Será que vocês não valem muito mais do que os passarinhos?
27 \+w Which|strong="G3588"\+w* \+w of|strong="G1537"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* \+w by|strong="G1537"\+w* \+w being|strong="G1161"\+w* \+w anxious|strong="G3309"\+w* \+w can|strong="G1410"\+w* \+w add|strong="G4369"\+w* \+w a|strong="G1909"\+w* \+w single|strong="G1520"\+w* moment \+w to|strong="G1909"\+w* yoʋr \+w span|strong="G2244"\+w* \+w of|strong="G1537"\+w* \+w life|strong="G2244"\+w*?
27 E nenhum de vocês pode encompridar a sua vida, por mais que se preocupe com isso.
28 \+w And|strong="G2532"\+w* \+w why|strong="G5101"\+w* \+w are|strong="G3588"\+w* \+w you|strong="G4459"\+w* \+w anxious|strong="G3309"\+w* \+w about|strong="G4012"\+w* \+w clothing|strong="G1742"\+w*? \+w Consider|strong="G2648"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w lilies|strong="G2918"\+w* \+w of|strong="G4012"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* field, \+w how|strong="G4459"\+w* \+w they|strong="G2532"\+w* grow: \+w They|strong="G2532"\+w* \+w do|strong="G5101"\+w* \+w not|strong="G3756"\+w* \+w toil|strong="G2872"\+w* \+w or|strong="G2532"\+w* \+w spin|strong="G3514"\+w*,
28 — E por que vocês se preocupam com roupas? Vejam como crescem as flores do campo: elas não trabalham, nem fazem roupas para si mesmas.
29 \+w yet|strong="G1161"\+w* \+w I|strong="G1161"\+w* \+w tell|strong="G3004"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* \+w that|strong="G3754"\+w* \+w not|strong="G3761"\+w* \+w even|strong="G3761"\+w* \+w Solomon|strong="G4672"\+w* \+w in|strong="G1722"\+w* \+w all|strong="G3956"\+w* \+w his|strong="G3956"\+w* \+w glory|strong="G1391"\+w* \+w was|strong="G3588"\+w* \+w clothed|strong="G4016"\+w* \+w like|strong="G5613"\+w* \+w one|strong="G1520"\+w* \+w of|strong="G1391"\+w* \+w these|strong="G3778"\+w*.
29 Mas eu afirmo a vocês que nem mesmo Salomão, sendo tão rico, usava roupas tão bonitas como essas flores.
30 \+w Now|strong="G1161"\+w* \+w if|strong="G1487"\+w* \+w God|strong="G2316"\+w* \+w so|strong="G3779"\+w* clothes \+w the|strong="G2532"\+w* \+w grass|strong="G5528"\+w* \+w of|strong="G2316"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* field, \+w which|strong="G3588"\+w* \+w is|strong="G1510"\+w* alive \+w today|strong="G4594"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* tomorrow \+w is|strong="G1510"\+w* thrown \+w into|strong="G1519"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* oven, \+w will|strong="G2316"\+w* \+w he|strong="G2532"\+w* \+w not|strong="G3756"\+w* \+w much|strong="G4183"\+w* \+w more|strong="G3123"\+w* clothe \+w you|strong="G5210"\+w*, O \+w you|strong="G5210"\+w* \+w of|strong="G2316"\+w* \+w little|strong="G3640"\+w* \+w faith|strong="G3640"\+w*?
30 É Deus quem veste a erva do campo, que hoje dá flor e amanhã desaparece, queimada no forno. Então é claro que ele vestirá também vocês, que têm uma fé tão pequena!
31 \+w Therefore|strong="G3767"\+w* \+w do|strong="G5101"\+w* \+w not|strong="G3361"\+w* \+w be|strong="G3361"\+w* \+w anxious|strong="G3309"\+w*, \+w saying|strong="G3004"\+w*, ‘\+w What|strong="G5101"\+w* \+w will|strong="G5101"\+w* \+w we|strong="G3767"\+w* \+w eat|strong="G2068"\+w*?’ \+w or|strong="G2228"\+w*, ‘\+w What|strong="G5101"\+w* \+w will|strong="G5101"\+w* \+w we|strong="G3767"\+w* \+w drink|strong="G4095"\+w*?’ \+w or|strong="G2228"\+w*, ‘\+w What|strong="G5101"\+w* \+w will|strong="G5101"\+w* \+w we|strong="G3767"\+w* \+w wear|strong="G4016"\+w*?’
31 Portanto, não fiquem preocupados, perguntando: “Onde é que vamos arranjar comida?” ou “Onde é que vamos arranjar bebida?” ou “Onde é que vamos arranjar roupas?”
32 \+w For|strong="G1063"\+w* \+w the|strong="G3956"\+w* \+w Gentiles|strong="G1484"\+w* \+w seek|strong="G1934"\+w* \+w after|strong="G1063"\+w* \+w all|strong="G3956"\+w* \+w these|strong="G3778"\+w* \+w things|strong="G3956"\+w*, \+w and|strong="G3962"\+w* \+w your|strong="G3956"\+w* \+w heavenly|strong="G3770"\+w* \+w Father|strong="G3962"\+w* \+w knows|strong="G1492"\+w* \+w that|strong="G3754"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* \+w need|strong="G5535"\+w* \+w them|strong="G3588"\+w* \+w all|strong="G3956"\+w*.
32 Pois os pagãos é que estão sempre procurando essas coisas. O Pai de vocês, que está no céu, sabe que vocês precisam de tudo isso.
33 \+w But|strong="G1161"\+w* \+w seek|strong="G2212"\+w* \+w first|strong="G4413"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* kingdom \+w of|strong="G2532"\+w* \+w God|strong="G2532"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w his|strong="G3956"\+w* \+w righteousness|strong="G1343"\+w*, \+w and|strong="G2532"\+w* \+w all|strong="G3956"\+w* \+w these|strong="G3778"\+w* \+w things|strong="G3956"\+w* \+w will|strong="G2532"\+w* \+w be|strong="G2532"\+w* \+w added|strong="G4369"\+w* \+w to|strong="G2532"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w*.
33 Portanto, ponham em primeiro lugar na sua vida o
34 “\+w Therefore|strong="G3767"\+w* \+w do|strong="G3361"\+w* \+w not|strong="G3361"\+w* \+w be|strong="G3361"\+w* \+w anxious|strong="G3309"\+w* \+w about|strong="G1519"\+w* tomorrow, \+w for|strong="G1063"\+w* tomorrow \+w will|strong="G2250"\+w* \+w be|strong="G3361"\+w* \+w anxious|strong="G3309"\+w* \+w about|strong="G1519"\+w* its \+w own|strong="G1438"\+w* matters. Sufficient \+w for|strong="G1063"\+w* \+w the|strong="G1519"\+w* \+w day|strong="G2250"\+w* \+w is|strong="G3588"\+w* its \+w own|strong="G1438"\+w* \+w trouble|strong="G2549"\+w*.
34 Por isso, não fiquem preocupados com o dia de amanhã, pois o dia de amanhã trará as suas próprias preocupações. Para cada dia bastam as suas próprias dificuldades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.