Judas 1
Text-Critical English New Testament (ENGTCENT) vs NAA
1 Jude|strong="G2455", a|strong="G2532" servant|strong="G1401" of|strong="G2316" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547" and|strong="G2532" a|strong="G2532" brother of|strong="G2316" James|strong="G2385", to|strong="G2532" those|strong="G3588" who|strong="G3588" are|strong="G3588" called|strong="G2822" and|strong="G2532" sanctified by|strong="G1722" God|strong="G2316" the|strong="G1722" Father|strong="G3962" and|strong="G2532" kept|strong="G5083" for|strong="G1161" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547":
1 Judas, servo de Jesus Cristo e irmão de Tiago, aos que foram chamados, são amados em Deus Pai e guardados em Jesus Cristo.
2 Mercy|strong="G1656", peace|strong="G1515", and|strong="G2532" love be|strong="G2532" multiplied|strong="G4129" to|strong="G2532" you|strong="G5210".
2 Que a misericórdia, a paz e o amor lhes sejam multiplicados.
3 Beloved, although|strong="G5210" I|strong="G1473" was|strong="G3588" quite|strong="G3956" eager|strong="G4710" to|strong="G4160" write|strong="G1125" to|strong="G4160" you|strong="G5210" about|strong="G4012" our|strong="G3956" common|strong="G2839" salvation|strong="G4991", I|strong="G1473" found|strong="G2192" it|strong="G4160" necessary to|strong="G4160" write|strong="G1125" to|strong="G4160" you|strong="G5210" and|strong="G4102" urge|strong="G3870" you|strong="G5210" to|strong="G4160" contend|strong="G1864" for|strong="G4012" the|strong="G3956" faith|strong="G4102" that|strong="G3588" was|strong="G3588" once for|strong="G4012" all|strong="G3956" delivered|strong="G3860" to|strong="G4160" the|strong="G3956" saints.
3 Amados, quando eu me empenhava para escrever-lhes a respeito da salvação que temos em comum, senti que era necessário corresponder-me com vocês, para exortá-los a lutar pela fé que uma vez por todas foi entregue aos santos.
4 For|strong="G1063" certain|strong="G5100" men|strong="G3778" whose|strong="G3588" condemnation|strong="G2917" was|strong="G3588" written|strong="G4270" about|strong="G1519" long|strong="G3819" ago|strong="G3819" have|strong="G2532" crept|strong="G3921" in|strong="G1519" unnoticed|strong="G3921". They|strong="G2532" are|strong="G3588" ungodly men|strong="G3778" who|strong="G3588" pervert the|strong="G2532" grace|strong="G5485" of|strong="G2316" our|strong="G2316" God|strong="G2316", turning|strong="G3346" it|strong="G2532" into|strong="G1519" a|strong="G2532" license for|strong="G1063" sensuality. By|strong="G2532" doing so|strong="G2532", they|strong="G2532" deny|strong="G3588" God|strong="G2316", who|strong="G3588" is|strong="G3588" our|strong="G2316" only|strong="G3441" Master|strong="G2962", and|strong="G2532" also|strong="G2532" the|strong="G2532" Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547".
4 Pois certos indivíduos, cuja sentença de condenação foi promulgada há muito tempo, se infiltraram no meio de vocês sem serem notados. São pessoas ímpias, que transformam em libertinagem a graça do nosso Deus e negam o nosso único Soberano e Senhor, Jesus Cristo.
5 Now|strong="G1161" I|strong="G1161" want|strong="G1014" to|strong="G1014" remind|strong="G5279" you|strong="G5210", although|strong="G1161" you|strong="G5210" already know|strong="G1492" this|strong="G3588", that|strong="G3754" after|strong="G1161" the|strong="G3956" Lord|strong="G2962" saved|strong="G4982" a|strong="G3708" people|strong="G2992" out|strong="G1537" of|strong="G1537" the|strong="G3956" land|strong="G1093" of|strong="G1537" Egypt, he|strong="G1161" subsequently|strong="G1208" destroyed those|strong="G3588" who|strong="G3588" did|strong="G1492" not|strong="G3361" believe|strong="G4100".
5 Embora vocês já estejam cientes de tudo de uma vez por todas, quero lembrar-lhes que Jesus, tendo libertado um povo, tirando-o da terra do Egito, destruiu, depois, os que não creram.
6 And|strong="G5037" the|strong="G1519" angels who|strong="G3588" did|strong="G3361" not|strong="G3361" keep|strong="G5083" within their|strong="G1438" proper|strong="G2398" domain, but|strong="G3361" left their|strong="G1438" own|strong="G2398" dwelling|strong="G3613", he|strong="G3588" has|strong="G2920" kept|strong="G5083" under|strong="G5259" darkness|strong="G2217" in|strong="G1519" everlasting chains|strong="G1199" for|strong="G1519" the|strong="G1519" judgment|strong="G2920" of|strong="G5259" the|strong="G1519" great|strong="G3173" day|strong="G2250".
6 E a anjos — os que não guardaram o seu estado original, mas abandonaram o seu próprio lugar — ele tem guardado sob trevas, em algemas eternas, para o juízo do grande Dia.
7 Likewise|strong="G2532", Sodom|strong="G4670" and|strong="G2532" Gomorrah|strong="G1116" and|strong="G2532" the|strong="G2532" cities|strong="G4172" around|strong="G4012" them|strong="G3588", who|strong="G3588" indulged|strong="G1608" in|strong="G2532" fornication|strong="G1608" and|strong="G2532" went|strong="G2532" after|strong="G3694" strange|strong="G2087" flesh|strong="G4561" in|strong="G2532" a|strong="G5613" manner|strong="G5158" similar|strong="G3664" to|strong="G2532" those|strong="G3588" angels, serve as|strong="G5613" an|strong="G2532" example|strong="G1164" by|strong="G2532" undergoing|strong="G5254" the|strong="G2532" punishment|strong="G1349" of|strong="G4012" eternal fire|strong="G4442".
7 Igualmente Sodoma, Gomorra e as cidades vizinhas, que também se entregaram à imoralidade e adotaram práticas contrárias à natureza, foram postas como exemplo do castigo de um fogo eterno.
8 In|strong="G2532" the|strong="G2532" same|strong="G3778" way|strong="G3668" these|strong="G3778" ungodly men|strong="G3778", relying on|strong="G1161" their|strong="G2532" dreams, defile|strong="G3392" the|strong="G2532" flesh|strong="G4561", reject authority|strong="G2963", and|strong="G2532" revile glorious|strong="G1391" beings.
8 Do mesmo modo também esses, quais sonhadores, contaminam a carne, rejeitam a autoridade e insultam os gloriosos seres celestiais.
9 But|strong="G1161" when|strong="G3753" Michael|strong="G3413" the|strong="G1161" archangel was|strong="G3588" contending|strong="G1252" with|strong="G4012" the|strong="G1161" devil|strong="G1228" and|strong="G1161" disputing|strong="G1256" about|strong="G4012" the|strong="G1161" body|strong="G4983" of|strong="G4012" Moses|strong="G3475", he|strong="G1161" did|strong="G3588" not|strong="G3756" dare|strong="G5111" to|strong="G3004" bring|strong="G3004" a|strong="G1161" reviling judgment|strong="G2920" against|strong="G4012" him|strong="G3588", but|strong="G1161" said|strong="G3004", “May|strong="G3004" the|strong="G1161" Lord|strong="G2962" rebuke|strong="G2008" yoʋ!”
9 Contudo, nem mesmo o arcanjo Miguel, quando entrou em conflito com o diabo e discutia a respeito do corpo de Moisés, ousou pronunciar sentença difamatória contra ele. Pelo contrário, disse: “O Senhor repreenda você!”
10 Yet|strong="G1161" these|strong="G3778" men|strong="G3778" slander whatever|strong="G3745" they|strong="G1161" do|strong="G1492" not|strong="G3756" understand|strong="G1492", and|strong="G1161" they|strong="G1161" are|strong="G3588" corrupted|strong="G5351" by|strong="G1722" what|strong="G3588" they|strong="G1161", like|strong="G5613" irrational beasts|strong="G2226", instinctively|strong="G5447" comprehend|strong="G1492".
10 Esses, porém, quanto a tudo o que não entendem, difamam; e, quanto a tudo o que compreendem por instinto natural, como animais irracionais, até nessas coisas se corrompem.
11 Woe|strong="G3759" to|strong="G2532" them|strong="G3588"! For|strong="G3754" they|strong="G2532" went|strong="G4198" in|strong="G2532" the|strong="G2532" way|strong="G3598" of|strong="G2532" Cain|strong="G2535", they|strong="G2532" rushed|strong="G1632" for|strong="G3754" reward|strong="G3408" to|strong="G2532" the|strong="G2532" error|strong="G4106" of|strong="G2532" Balaam, and|strong="G2532" they|strong="G2532" perished in|strong="G2532" the|strong="G2532" rebellion of|strong="G2532" Korah|strong="G2879".
11 Ai deles! Porque seguiram o mesmo caminho de Caim e, movidos por ganância, caíram no erro de Balaão, e foram destruídos na revolta de Corá.
12 These|strong="G3778" men|strong="G3778" are|strong="G1510" hidden|strong="G4694" reefs|strong="G4694" at|strong="G1722" your|strong="G1722" love feasts, feasting|strong="G4910" among|strong="G1722" you|strong="G5210" without|strong="G1438" fear as|strong="G1722" shepherds feeding|strong="G4165" only|strong="G1438" themselves|strong="G1438". They|strong="G3588" are|strong="G1510" clouds|strong="G3507" without|strong="G1438" water, carried|strong="G3911" along|strong="G1722" by|strong="G1722" winds; fruitless trees|strong="G1186" in|strong="G1722" late autumn|strong="G5352", twice|strong="G1364" dead, pulled up|strong="G1722" by|strong="G1722" the|strong="G1722" roots|strong="G1610".
12 Esses são como rochas submersas nas festas de fraternidade que vocês fazem, banqueteando-se com vocês sem qualquer receio. São pastores que apascentam a si mesmos; são nuvens sem água impelidas pelos ventos; são árvores que, em plena estação dos frutos, continuam sem frutos, duplamente mortas e arrancadas pela raiz;
13 They|strong="G3588" are|strong="G3588" wild waves|strong="G2949" of|strong="G2281" the|strong="G1519" sea|strong="G2281", foaming out|strong="G1438" their|strong="G1438" own|strong="G1438" shameful deeds|strong="G3739"; wayward|strong="G4107" stars, for|strong="G1519" whom|strong="G3739" the|strong="G1519" thick gloom|strong="G2217" of|strong="G2281" darkness|strong="G4655" has|strong="G3739" been reserved|strong="G5083" forever|strong="G1519".
13 são ondas bravias do mar, que espumam as suas próprias sujeiras; são estrelas sem rumo, para as quais está reservada a mais profunda escuridão, para sempre.
14 Enoch|strong="G1802", in|strong="G1722" the|strong="G1722" seventh|strong="G1442" generation from|strong="G2064" Adam, prophesied|strong="G4395" about|strong="G1722" these|strong="G3778" men|strong="G3778", saying|strong="G3004", “Behold|strong="G2400", the|strong="G1722" Lord|strong="G2962" is|strong="G3778" coming|strong="G2064" with|strong="G1722" thousands|strong="G3461" upon|strong="G1722" thousands|strong="G3461" of|strong="G2532" his|strong="G1722" holy ones
14 Foi a respeito deles que também profetizou Enoque, o sétimo depois de Adão, dizendo: “Eis que o Senhor vem com milhares de seus santos,
15 to|strong="G2532" execute|strong="G4160" judgment|strong="G2920" against|strong="G2596" all|strong="G3956", and|strong="G2532" to|strong="G2532" convict|strong="G1651" all|strong="G3956" the|strong="G2532" ungodly among|strong="G2596" them|strong="G3588" of|strong="G4012" all|strong="G3956" their|strong="G2532" ungodly deeds|strong="G2041" that|strong="G3739" they|strong="G2532" have|strong="G2532" done|strong="G4160" in|strong="G2596" an|strong="G2532" ungodly way|strong="G2596", and|strong="G2532" to|strong="G2532" convict|strong="G1651" ungodly sinners of|strong="G4012" all|strong="G3956" the|strong="G2532" harsh|strong="G4642" words|strong="G3056" they|strong="G2532" have|strong="G2532" spoken|strong="G2980" against|strong="G2596" him|strong="G3588".”
15 para exercer juízo contra todos e para convencer todos os ímpios a respeito de todas as obras ímpias que praticaram e a respeito de todas as palavras insolentes que ímpios pecadores proferiram contra ele.”
16 These|strong="G3778" men|strong="G3778" are|strong="G1510" grumblers|strong="G1113" and|strong="G2532" complainers|strong="G3202", walking|strong="G4198" according|strong="G2596" to|strong="G2532" their|strong="G2532" own lusts|strong="G1939". They|strong="G2532" speak|strong="G2980" bombastic words|strong="G4750" with|strong="G2532" their|strong="G2532" mouths|strong="G4750", flattering|strong="G2296" others|strong="G3588" for|strong="G2532" their|strong="G2532" own advantage|strong="G5622".
16 Esses tais são murmuradores, pessoas descontentes que andam segundo as suas paixões. A sua boca vive falando grandes arrogâncias; adulam os outros por motivos interesseiros.
17 But|strong="G1161" you|strong="G5210", beloved, must|strong="G5547" remember|strong="G3403" what|strong="G3588" the|strong="G1161" apostles of|strong="G5259" our|strong="G2424" Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547" foretold,
17 Mas vocês, meus amados, lembrem-se das palavras anteriormente proferidas pelos apóstolos de nosso Senhor Jesus Cristo.
18 how|strong="G3754" they|strong="G3588" said|strong="G3004" to|strong="G2596" you|strong="G5210", “In|strong="G1909" the|strong="G1909" end|strong="G2078" times|strong="G5550" there|strong="G3754" will|strong="G1510" be|strong="G1510" scoffers|strong="G1703" who|strong="G3588" walk|strong="G4198" according|strong="G2596" to|strong="G2596" their|strong="G1438" own|strong="G1438" ungodly lusts|strong="G1939".”
18 Eles diziam a vocês: “Nos últimos tempos, haverá zombadores, andando segundo suas ímpias paixões.”
19 These|strong="G3778" people|strong="G1510" cause|strong="G3588" divisions; they|strong="G3588" are|strong="G1510" worldly|strong="G5591" and|strong="G4151" do|strong="G2192" not|strong="G3361" have|strong="G2192" the|strong="G3588" Spirit|strong="G4151".
19 São estes os que promovem divisões, seguem os seus próprios instintos e não têm o Espírito.
20 But|strong="G1161" you|strong="G5210", beloved, by|strong="G1722" building|strong="G2026" yourselves|strong="G1438" up|strong="G2026" in|strong="G1722" your|strong="G1722" most holy|strong="G4151" faith|strong="G4102" and|strong="G1161" praying|strong="G4336" in|strong="G1722" the|strong="G1722" Holy|strong="G4151" Spirit|strong="G4151",
20 Mas vocês, meus amados, edificando-se na fé santíssima que vocês têm, orando no Espírito Santo,
21 must|strong="G5547" keep|strong="G5083" yourselves|strong="G1438" in|strong="G1722" the|strong="G1722" love of|strong="G2316" God|strong="G2316" as|strong="G1519" you|strong="G1722" wait for|strong="G1519" the|strong="G1722" mercy|strong="G1656" of|strong="G2316" our|strong="G2316" Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547" that|strong="G3588" leads|strong="G1519" to|strong="G1519" eternal life|strong="G2222".
21 mantenham-se no amor de Deus, esperando a misericórdia do nosso Senhor Jesus Cristo, que conduz para a vida eterna.
22 Have|strong="G2532" mercy on|strong="G2532" some|strong="G3739", using discernment;
22 E tenham compaixão de alguns que estão em dúvida;
23 and|strong="G2532" others|strong="G3588" save|strong="G4982" with|strong="G1722" fear|strong="G5401" by|strong="G1722" snatching them|strong="G3588" out|strong="G1537" of|strong="G1537" the|strong="G1722" fire|strong="G4442", hating|strong="G3404" even|strong="G2532" the|strong="G1722" garment|strong="G5509" that|strong="G3739" is|strong="G3588" stained|strong="G4695" by|strong="G1722" the|strong="G1722" flesh|strong="G4561".
23 salvem outros, arrebatando-os do fogo; quanto a outros, sejam também compassivos, mas com temor, detestando até a roupa contaminada pela carne.
24 Now|strong="G1161" to|strong="G2532" him|strong="G3588" who|strong="G3588" is|strong="G3588" able|strong="G1410" to|strong="G2532" keep|strong="G5442" them|strong="G3588" from|strong="G2532" falling and|strong="G2532" to|strong="G2532" make|strong="G2476" them|strong="G3588" stand|strong="G2476" unblemished in|strong="G1722" the|strong="G1722" presence|strong="G2714" of|strong="G2532" his|strong="G1722" glory|strong="G1391" with|strong="G1722" great|strong="G2532" joy,
24 E ao Deus que é poderoso para evitar que vocês tropecem e que pode apresentá-los irrepreensíveis diante da sua glória, com grande alegria,
25 to|strong="G1519" the|strong="G2532" only|strong="G3441" wise God|strong="G2316" our|strong="G2316" Savior|strong="G4990", be|strong="G2532" glory|strong="G1391" and|strong="G2532" majesty|strong="G3172", power|strong="G1849" and|strong="G2532" authority|strong="G1849", both|strong="G2532" now|strong="G3568" and|strong="G2532" forevermore.
25 a este que é o único Deus, nosso Salvador, mediante Jesus Cristo, Senhor nosso, sejam a glória, a majestade, o poder e a autoridade, antes de todas as eras, agora, e por toda a eternidade. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Judas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.