Hebreus 8

Text-Critical English New Testament (ENGTCENT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Now|strong="G1161" the|strong="G1722" main|strong="G2774" point|strong="G2774" of|strong="G1909" what|strong="G3739" we|strong="G3739" are|strong="G3588" saying|strong="G3004" is|strong="G3588" this|strong="G3588": We|strong="G3739" have|strong="G2192" such|strong="G5108" a|strong="G2192" high priest, who|strong="G3739" sat|strong="G2523" down|strong="G2523" at|strong="G1722" the|strong="G1722" right|strong="G1188" hand|strong="G1188" of|strong="G1909" the|strong="G1722" Majesty|strong="G3172"'s|strong="G2192" throne|strong="G2362" in|strong="G1722" heaven|strong="G3772",
1 Ora, do que estamos dizendo, o ponto principal é este: Temos um sumo sacerdote tal, que se assentou nos céus à direita do trono da Majestade,
2 where|strong="G3739" he|strong="G2532" serves as|strong="G2532" a|strong="G2532" minister|strong="G3011" of|strong="G2532" the|strong="G2532" holy places and|strong="G2532" the|strong="G2532" true|strong="G3588" tabernacle|strong="G4633", which|strong="G3739" was|strong="G3588" set|strong="G2532" up|strong="G2532" by|strong="G2532" the|strong="G2532" Lord|strong="G2962", not|strong="G3756" by|strong="G2532" man|strong="G3739".
2 ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, que o Senhor fundou, e não o homem.
3 For|strong="G1063" every|strong="G3956" high|strong="G3956" priest|strong="G4374" is|strong="G3588" appointed|strong="G2525" to|strong="G1519" offer|strong="G4374" gifts|strong="G1435" and|strong="G2532" sacrifices|strong="G2378"; therefore|strong="G3606", it|strong="G2532" was|strong="G3588" necessary for|strong="G1063" this|strong="G3778" priest|strong="G4374" also|strong="G2532" to|strong="G1519" have|strong="G2192" something|strong="G5100" to|strong="G1519" offer|strong="G4374".
3 Porque todo sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; pelo que era necessário que esse sumo sacerdote também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 For|strong="G1909" if|strong="G1487" he|strong="G3588" were|strong="G1510" on|strong="G1909" earth|strong="G1093", he|strong="G3588" would|strong="G1510" not|strong="G3761" even|strong="G3761" be|strong="G1510" a|strong="G1510" priest|strong="G2409", since|strong="G2596" there|strong="G1510" are|strong="G1510" already priests|strong="G2409" who|strong="G3588" offer|strong="G4374" gifts|strong="G1435" according|strong="G2596" to|strong="G2596" the|strong="G1909" law|strong="G3551".
4 Ora, se ele estivesse na terra, nem seria sacerdote, havendo já os que oferecem dons segundo a lei,
5 They|strong="G2532" serve|strong="G3000" a|strong="G2532" copy|strong="G5262" and|strong="G2532" shadow|strong="G4639" of|strong="G2532" the|strong="G1722" heavenly|strong="G2032" things|strong="G3956". For|strong="G1063" when|strong="G2532" Moses|strong="G3475" was|strong="G3588" about|strong="G3195" to|strong="G2532" build the|strong="G1722" tabernacle|strong="G4633", he|strong="G2532" was|strong="G3588" warned|strong="G5537" by|strong="G1722" God|strong="G5537", “Be|strong="G2532" sure to|strong="G2532" make|strong="G4160" everything|strong="G3956" according|strong="G2596" to|strong="G2532" the|strong="G1722" pattern|strong="G5179" that|strong="G3588" was|strong="G3588" shown|strong="G1166" to|strong="G2532" yoʋ on|strong="G1722" the|strong="G1722" mountain|strong="G3735".”
5 os quais servem àquilo que é figura e sombra das coisas celestiais, como Moisés foi divinamente avisado, quando estava para construir o tabernáculo; porque lhe foi dito: Olha, faze conforme o modelo que no monte se te mostrou.
6 But|strong="G1161" as|strong="G3745" it|strong="G2532" is|strong="G1510", the|strong="G2532" ministry|strong="G3009" Jesus|strong="G1510" has|strong="G3748" received|strong="G3549" is|strong="G1510" as|strong="G3745" superior|strong="G1313" to|strong="G2532" the|strong="G2532" old|strong="G2532" priesthood as|strong="G3745" the|strong="G2532" covenant|strong="G1242" he|strong="G2532" mediates|strong="G3316" is|strong="G1510" superior|strong="G1313" to|strong="G2532" the|strong="G2532" old|strong="G2532" covenant|strong="G1242", since|strong="G1161" it|strong="G2532" has|strong="G3748" been|strong="G1510" enacted|strong="G3549" on|strong="G1909" better|strong="G2909" promises|strong="G1860".
6 Mas agora alcançou ele ministério tanto mais excelente, quanto é mediador de um melhor pacto, o qual está firmado sobre melhores promessas.
7 For|strong="G1063" if|strong="G1487" that|strong="G3588" first|strong="G4413" covenant had|strong="G1510" been|strong="G1510" faultless, there|strong="G1063" would|strong="G1510" have|strong="G1510" been|strong="G1510" no|strong="G3756" need|strong="G1487" to|strong="G2212" look for|strong="G1063" a|strong="G1510" second|strong="G1208" one|strong="G3588".
7 Pois, se aquele primeiro fora sem defeito, nunca se teria buscado lugar para o segundo.
8 But|strong="G2532" finding|strong="G3201" fault|strong="G3201" with|strong="G2532" it|strong="G2532", God|strong="G3004" says|strong="G3004" to|strong="G2532" the|strong="G2532" people|strong="G3004",
8 Porque repreendendo-os, diz: Eis que virão dias, diz o Senhor, em que estabelecerei com a casa de Israel e com a casa de Judá um novo pacto.
9 not|strong="G3756" like|strong="G2596" the|strong="G1722" covenant|strong="G1242" I|strong="G1473" made|strong="G4160" with|strong="G1722" their|strong="G1438" fathers|strong="G3962"
9 Não segundo o pacto que fiz com seus pais no dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito; pois não permaneceram naquele meu pacto, e eu para eles não atentei, diz o Senhor.
10 For|strong="G3754" this|strong="G3778" is|strong="G1510" the|strong="G2532" covenant|strong="G1242" I|strong="G1473" will|strong="G2316" make|strong="G1303" with|strong="G3326" the|strong="G2532" house|strong="G3624" of|strong="G2250" Israel|strong="G2474"
10 Ora, este é o pacto que farei com a casa de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor; porei as minhas leis no seu entendimento, e em seu coração as escreverei; eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo;
11 No|strong="G3756" longer|strong="G3361" will|strong="G2532" a|strong="G2532" man|strong="G1538" teach|strong="G1321" his|strong="G3956" fellow|strong="G4177" citizen|strong="G4177"
11 e não ensinará cada um ao seu concidadão, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece ao Senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até o maior.
12 For|strong="G3754" I|strong="G2532" will|strong="G1510" be|strong="G1510" merciful|strong="G2436" toward their|strong="G2532" iniquities;
12 Porque serei misericordioso para com suas iniquidades, e de seus pecados não me lembrarei mais.
13 In|strong="G1722" speaking|strong="G3004" of|strong="G2532" “a|strong="G2532" new|strong="G2537" covenant,” he|strong="G2532" has|strong="G2532" made|strong="G1161" the|strong="G1722" first|strong="G4413" one|strong="G3588" obsolete|strong="G3822". And|strong="G2532" what|strong="G3588" is|strong="G3588" becoming|strong="G3822" obsolete|strong="G3822" and|strong="G2532" growing|strong="G1095" old|strong="G3822" will|strong="G2532" soon|strong="G1722" disappear.
13 Dizendo: Novo pacto, ele tornou antiquado o primeiro. E o que se torna antiquado e envelhece, perto está de desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.