Apocalipse 17
Text-Critical English New Testament (ENGTCENT) vs NTLH
1 Then|strong="G2532" one|strong="G1520" of|strong="G1537" the|strong="G2532" seven|strong="G2033" angels who|strong="G3588" had|strong="G2192" the|strong="G2532" seven|strong="G2033" bowls|strong="G5357" came|strong="G2064" and|strong="G2532" said|strong="G3004" to|strong="G2532" me|strong="G1473", “Come|strong="G2064", I|strong="G1473" will|strong="G2532" show|strong="G1166" yoʋ the|strong="G2532" judgment|strong="G2917" of|strong="G1537" the|strong="G2532" great|strong="G3173" prostitute|strong="G4204" who|strong="G3588" sits|strong="G2521" on|strong="G1909" many|strong="G4183" waters|strong="G5204".
1 Então um dos sete anjos que tinham as sete taças veio me dizer: — Venha, e eu vou lhe mostrar como será castigada a famosa prostituta, aquela grande cidade que está construída perto de muitos rios.
2 With|strong="G3326" her|strong="G3588" the|strong="G2532" kings|strong="G3588" of|strong="G1537" the|strong="G2532" earth|strong="G1093" have|strong="G2532" committed|strong="G4203" fornication|strong="G4202", and|strong="G2532" those|strong="G3588" who|strong="G3739" dwell|strong="G2730" on|strong="G1537" the|strong="G2532" earth|strong="G1093" have|strong="G2532" become drunk|strong="G3184" with|strong="G3326" the|strong="G2532" wine|strong="G3631" of|strong="G1537" her|strong="G3588" fornication|strong="G4202".”
2 Os reis do mundo inteiro cometeram imoralidade sexual com ela, e os povos do mundo ficaram bêbados com o vinho da sua imoralidade.
3 So|strong="G2532" he|strong="G2532" carried|strong="G2532" me|strong="G1473" away in|strong="G1722" the|strong="G1722" Spirit|strong="G4151" to|strong="G1519" a|strong="G2192" wilderness|strong="G2048", and|strong="G2532" I|strong="G1473" saw|strong="G3708" a|strong="G2192" woman|strong="G1135" sitting|strong="G2521" on|strong="G1909" a|strong="G2192" scarlet|strong="G2847" beast|strong="G2342", the|strong="G1722" one|strong="G1722" that|strong="G2532" was|strong="G2532" full|strong="G1073" of|strong="G4151" blasphemous names|strong="G3686" and|strong="G2532" had|strong="G2192" seven|strong="G2033" heads|strong="G2776" and|strong="G2532" ten|strong="G1176" horns|strong="G2768".
3 Então o Espírito de Deus me dominou, e o anjo me levou para um deserto, onde vi uma mulher montada num monstro vermelho. Havia muitas blasfêmias escritas nele, e ele tinha sete cabeças e dez chifres.
4 The|strong="G1722" woman|strong="G1135" was|strong="G1510" clothed|strong="G4016" in|strong="G1722" purple|strong="G4210" and|strong="G2532" scarlet|strong="G2847", and|strong="G2532" adorned|strong="G5558" with|strong="G1722" gold|strong="G5553", precious|strong="G5093" stones|strong="G3037", and|strong="G2532" pearls|strong="G3135". She|strong="G2532" held|strong="G2192" in|strong="G1722" her|strong="G2192" hand|strong="G5495" a|strong="G2192" golden|strong="G5552" cup|strong="G4221" full|strong="G1073" of|strong="G2532" abominations and|strong="G2532" the|strong="G1722" filth of|strong="G2532" the|strong="G1722" fornication|strong="G4202" of|strong="G2532" the|strong="G1722" earth|strong="G2532".
4 A mulher usava um vestido cor de púrpura e vermelho vivo e estava coberta de enfeites de ouro, de pedras preciosas e pérolas. Na mão ela segurava uma taça de ouro cheia de vinho, que representava as suas práticas indecentes e a imundícia da sua imoralidade.
5 A|strong="G2532" mysterious name|strong="G3686" was|strong="G3588" written|strong="G1125" on|strong="G1909" her|strong="G3588" forehead|strong="G3359": “Babylon the|strong="G2532" great|strong="G3173", the|strong="G2532" mother|strong="G3384" of|strong="G2532" prostitutes|strong="G4204" and|strong="G2532" of|strong="G2532" the|strong="G2532" abominations of|strong="G2532" the|strong="G2532" earth|strong="G1093".”
5 Na sua testa estava escrito um nome que tem um significado secreto: “A grande Babilônia , mãe de todas as prostitutas e de todas as pessoas imorais do mundo.”
6 And|strong="G2532" I|strong="G2532" saw|strong="G3708" the|strong="G2532" woman|strong="G1135" drunk|strong="G3184" with|strong="G1537" the|strong="G2532" blood of|strong="G1537" the|strong="G2532" saints, the|strong="G2532" blood of|strong="G1537" the|strong="G2532" martyrs|strong="G3144" of|strong="G1537" Jesus|strong="G2424".
6 Então vi que a mulher estava embriagada com o sangue do povo de Deus e das pessoas que haviam sido mortas porque tinham sido fiéis a Jesus. Quando a vi, fiquei muito espantado.
7 But|strong="G2532" the|strong="G2532" angel said|strong="G3004" to|strong="G2532" me|strong="G1473", “Why|strong="G5101" are|strong="G3588" yoʋ so|strong="G2532" amazed|strong="G2296"? I|strong="G1473" will|strong="G5101" tell|strong="G3004" yoʋ the|strong="G2532" mystery|strong="G3466" of|strong="G1223" the|strong="G2532" woman|strong="G1135" and|strong="G2532" of|strong="G1223" the|strong="G2532" beast|strong="G2342" with|strong="G1223" seven|strong="G2033" heads|strong="G2776" and|strong="G2532" ten|strong="G1176" horns|strong="G2768" that|strong="G3588" carries her|strong="G1438".
7 E o anjo me perguntou: — Por que é que você está assim, tão espantado? Vou lhe contar o significado secreto da mulher e do monstro que a carrega, o qual tem sete cabeças e dez chifres.
8 The|strong="G2532" beast|strong="G2342" that|strong="G3754" yoʋ saw|strong="G3708" was|strong="G1510", and|strong="G2532" is|strong="G1510" not|strong="G3756", and|strong="G2532" is|strong="G1510" about|strong="G3195" to|strong="G1519" come|strong="G3195" up|strong="G1519" out|strong="G1537" of|strong="G1537" the|strong="G2532" abyss and|strong="G2532" go|strong="G5217" to|strong="G1519" destruction. Those|strong="G3588" who|strong="G3739" dwell|strong="G2730" on|strong="G1909" the|strong="G2532" earth|strong="G1093", everyone|strong="G3739" whose|strong="G3739" name|strong="G3686" has|strong="G3739" not|strong="G3756" been|strong="G1510" written|strong="G1125" in|strong="G1519" the|strong="G2532" book|strong="G3588" of|strong="G1537" life|strong="G2222" from|strong="G1537" the|strong="G2532" foundation|strong="G2602" of|strong="G1537" the|strong="G2532" world|strong="G2889", will|strong="G3195" be|strong="G1510" amazed|strong="G2296" when|strong="G2532" they|strong="G2532" see|strong="G3708" that|strong="G3754" the|strong="G2532" beast|strong="G2342" was|strong="G1510" and|strong="G2532" is|strong="G1510" not|strong="G3756" and|strong="G2532" will|strong="G3195" be|strong="G1510" back|strong="G1519".
8 O monstro que você viu estava vivo, mas agora não vive mais. Ele está para subir do abismo , e dali sairá, e será destruído. Os moradores da terra que desde a criação do mundo não têm os seus nomes escritos no Livro da Vida ficarão espantados quando olharem para o monstro. Ele estava vivo; agora não vive mais, porém tornará a aparecer.
9 This|strong="G3588" calls for|strong="G1909" a|strong="G2192" mind|strong="G3563" that|strong="G3588" has|strong="G2192" wisdom|strong="G4678": The|strong="G2532" seven|strong="G2033" heads|strong="G2776" are|strong="G1510" seven|strong="G2033" mountains|strong="G3735" on|strong="G1909" which|strong="G3588" the|strong="G2532" woman|strong="G1135" sits|strong="G2521".
9 — Isto exige sabedoria e entendimento: as sete cabeças são sete montes onde a mulher está sentada. Elas também são sete reis:
10 They|strong="G2532" are|strong="G1510" also|strong="G2532" seven|strong="G2033" kings|strong="G3588". Five|strong="G4002" have|strong="G2532" fallen|strong="G4098", one|strong="G1520" is|strong="G1510", and|strong="G2532" another|strong="G1520" has|strong="G1510" not|strong="G1510" yet|strong="G2532" come|strong="G2064"; but|strong="G2532" when|strong="G3752" he|strong="G2532" does|strong="G1510" come|strong="G2064", he|strong="G2532" must|strong="G1163" remain|strong="G3306" for|strong="G1520" only|strong="G2532" a|strong="G2532" little|strong="G3641" while|strong="G1510".
10 Cinco já morreram, um está governando, e o outro ainda não apareceu. E, quando aparecer, precisará governar por pouco tempo.
11 The|strong="G2532" beast|strong="G2342" that|strong="G3739" was|strong="G1510" and|strong="G2532" is|strong="G1510" not|strong="G3756", is|strong="G1510" an|strong="G2532" eighth|strong="G3590" king|strong="G3588". Yet|strong="G2532" he|strong="G2532" is|strong="G1510" one|strong="G3739" of|strong="G1537" the|strong="G2532" seven|strong="G2033" and|strong="G2532" is|strong="G1510" on|strong="G1519" his|strong="G1519" way|strong="G5217" to|strong="G1519" destruction.
11 E o monstro que já esteve vivo, mas que agora não vive mais, é o oitavo rei, que faz parte dos primeiros sete e que vai ser destruído.
12 The|strong="G2532" ten|strong="G1176" horns|strong="G2768" that|strong="G3739" yoʋ saw|strong="G3708" are|strong="G1510" ten|strong="G1176" kings|strong="G3588" who|strong="G3739" have|strong="G2532" not|strong="G1510" yet|strong="G2532" received|strong="G2983" a|strong="G5613" kingdom, but|strong="G2532" they|strong="G2532" will|strong="G1510" receive|strong="G2983" authority|strong="G1849" as|strong="G5613" kings|strong="G3588" for|strong="G1520" one|strong="G1520" hour|strong="G5610" with|strong="G3326" the|strong="G2532" beast|strong="G2342".
12 — Os dez chifres que você viu são dez reis que ainda não começaram a governar, mas vão receber autoridade para reinar com o monstro durante uma hora .
13 These|strong="G3778" kings|strong="G3588" have|strong="G2192" one|strong="G1520" mind|strong="G1106" and|strong="G2532" will|strong="G2532" give|strong="G1325" their|strong="G2532" power|strong="G1411" and|strong="G2532" authority|strong="G1849" to|strong="G2532" the|strong="G2532" beast|strong="G2342".
13 Esses dez estão todos de acordo entre si e dão ao monstro o poder e a autoridade que possuem.
14 They|strong="G2532" will|strong="G1510" make|strong="G2532" war|strong="G4170" with|strong="G3326" the|strong="G2532" Lamb, but|strong="G2532" the|strong="G2532" Lamb will|strong="G1510" conquer|strong="G3528" them|strong="G3588" because|strong="G3754" he|strong="G2532" is|strong="G1510" the|strong="G2532" Lord|strong="G2962" of|strong="G2532" lords|strong="G2962" and|strong="G2532" King|strong="G3588" of|strong="G2532" kings|strong="G3588", and|strong="G2532" those|strong="G3588" with|strong="G3326" him|strong="G3588" are|strong="G1510" called|strong="G2822", chosen|strong="G1588", and|strong="G2532" faithful|strong="G4103".”
14 Eles lutarão contra o Cordeiro, e ele os vencerá porque é o Senhor dos senhores e o Rei dos reis. E com ele vencerão os seus seguidores, aqueles que são chamados e fiéis.
15 Then|strong="G2532" the|strong="G2532" angel said|strong="G3004" to|strong="G2532" me|strong="G1473", “The|strong="G2532" waters|strong="G5204" yoʋ saw|strong="G3708", where|strong="G3757" the|strong="G2532" prostitute|strong="G4204" sits|strong="G2521", are|strong="G1510" peoples|strong="G2992", multitudes|strong="G3793", nations|strong="G1484", and|strong="G2532" tongues|strong="G1100".
15 Então o anjo também me disse: — As águas que você viu, onde a prostituta está sentada, são nações, povos, raças e línguas.
16 The|strong="G1722" beast|strong="G2342" and|strong="G2532" the|strong="G1722" ten|strong="G1176" horns|strong="G2768" yoʋ saw|strong="G3708" will|strong="G2532" hate|strong="G3404" the|strong="G1722" prostitute|strong="G4204". They|strong="G2532" will|strong="G2532" make|strong="G4160" her|strong="G1438" desolate|strong="G2049" and|strong="G2532" naked|strong="G1131"; they|strong="G2532" will|strong="G2532" eat|strong="G2068" her|strong="G1438" flesh|strong="G4561" and|strong="G2532" burn|strong="G2618" her|strong="G1438" with|strong="G1722" fire|strong="G4442".
16 Os dez chifres que você viu e o monstro odiarão a prostituta. Eles tirarão tudo o que ela tem e a deixarão nua. Devorarão a sua carne e queimarão o resto no fogo.
17 For|strong="G1063" God|strong="G2316" has|strong="G2316" put|strong="G1325" it|strong="G2532" into|strong="G1519" their|strong="G2532" hearts|strong="G2588" to|strong="G1519" carry|strong="G5055" out|strong="G2532" his|strong="G1519" purpose|strong="G1106" by|strong="G2532" being|strong="G2532" of|strong="G3056" one|strong="G1520" mind|strong="G2588" and|strong="G2532" handing their|strong="G2532" kingdom over|strong="G1519" to|strong="G1519" the|strong="G2532" beast|strong="G2342" until|strong="G1519" the|strong="G2532" words|strong="G3056" of|strong="G3056" God|strong="G2316" are|strong="G3588" fulfilled|strong="G5055".
17 Os dez reis farão isso porque Deus colocou no coração deles o desejo de fazerem o que ele quer. Assim entre si concordarão em entregar ao monstro a autoridade que eles têm para governar. Isso acontecerá até que se cumpram as palavras de Deus.
18 As|strong="G2532" for|strong="G1909" the|strong="G2532" woman|strong="G1135" yoʋ saw|strong="G3708", she|strong="G2532" is|strong="G1510" the|strong="G2532" great|strong="G3173" city|strong="G4172" that|strong="G3739" has|strong="G2192" dominion over|strong="G1909" the|strong="G2532" kings|strong="G3588" over|strong="G1909" the|strong="G2532" earth|strong="G1093".”
18 — A mulher que você viu é a grande cidade que domina os reis do mundo inteiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.