1 Timóteo 6

Text-Critical English New Testament (ENGTCENT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 All|strong="G3956" who|strong="G3588" are|strong="G1510" under|strong="G5259" the|strong="G2532" yoke|strong="G2218" of|strong="G5259" slavery must|strong="G1510" regard|strong="G2233" their|strong="G2532" own|strong="G2398" masters|strong="G1203" as|strong="G3745" worthy of|strong="G5259" all|strong="G3956" honor|strong="G5092", so|strong="G2443" that|strong="G2443" no|strong="G3361" one|strong="G3956" will|strong="G2316" revile God|strong="G2316"'s name|strong="G3686" or|strong="G2532" his|strong="G3956" doctrine|strong="G1319".
1 Os escravos devem ter todo o respeito por seus senhores, para não envergonharem o nome de Deus e seus ensinamentos.
2 Slaves|strong="G1398" who|strong="G3588" have|strong="G2192" believing|strong="G4103" masters|strong="G1203" must|strong="G2706" not|strong="G3361" despise|strong="G2706" them|strong="G3588", for|strong="G3754" they|strong="G2532" are|strong="G1510" brothers; rather|strong="G3123" they|strong="G2532" must|strong="G2706" serve|strong="G1398" them|strong="G3588", because|strong="G3754" those|strong="G3588" who|strong="G3588" benefit|strong="G2108" from|strong="G2532" their|strong="G2532" good|strong="G3588" service|strong="G1398" are|strong="G1510" faithful|strong="G4103" and|strong="G2532" beloved.
2 O fato de o senhor ser irmão na fé não é desculpa para deixarem de respeitá-lo. Pelo contrário, devem trabalhar ainda mais arduamente, pois seus esforços beneficiam outros irmãos amados. Ensine estas coisas e incentive todos a obedecer-lhes.
3 If|strong="G1487" anyone|strong="G5100" teaches a|strong="G2532" different|strong="G2085" doctrine|strong="G1319" and|strong="G2532" does|strong="G4334" not|strong="G3361" agree|strong="G4334" with|strong="G2532" the|strong="G2532" sound|strong="G5198" words|strong="G3056" of|strong="G3056" our|strong="G2424" Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547" and|strong="G2532" the|strong="G2532" teaching|strong="G1319" that|strong="G3588" is|strong="G3588" in|strong="G2596" accordance|strong="G2596" with|strong="G2532" godliness|strong="G2150",
3 Talvez alguns nos contradigam, mas estes são os verdadeiros ensinamentos do Senhor Jesus Cristo, que conduzem a uma vida de devoção. Quem ensina algo diferente
4 he|strong="G2532" is|strong="G3739" puffed up|strong="G2532" and|strong="G2532" understands|strong="G1987" nothing|strong="G3367". Moreover|strong="G2532", he|strong="G2532" has|strong="G3739" an|strong="G2532" unhealthy desire for|strong="G4012" controversies|strong="G2214" and|strong="G2532" quarrels|strong="G2054" about|strong="G4012" words|strong="G3055", from|strong="G1537" which|strong="G3739" come|strong="G1096" envy|strong="G5355", strife|strong="G2054", slanderous words|strong="G3055", evil|strong="G4190" suspicions|strong="G5283",
4 é arrogante e sem entendimento. Vive com o desejo doentio de discutir o significado das palavras e provoca contendas que resultam em inveja, divisão, difamação e suspeitas malignas.
5 and|strong="G2532" constant disagreement among|strong="G3588" people|strong="G1510" who|strong="G3588" are|strong="G1510" depraved|strong="G1311" in|strong="G2532" mind|strong="G3563" and|strong="G2532" deprived of|strong="G2532" the|strong="G2532" truth, supposing|strong="G3543" that|strong="G3588" godliness|strong="G2150" is|strong="G1510" a|strong="G2532" means|strong="G1510" of|strong="G2532" gain|strong="G4200". Keep away from|strong="G2532" such|strong="G3588" people|strong="G1510".
5 Pessoas assim sempre causam problemas. Têm a mente corrompida e deram as costas à verdade. Para elas, a vida de devoção é apenas uma forma de enriquecer.
6 But|strong="G1161" godliness|strong="G2150" with|strong="G3326" contentment is|strong="G1510" great|strong="G3173" gain|strong="G4200".
6 No entanto, a devoção acompanhada de contentamento é, em si mesma, grande riqueza.
7 For|strong="G1063" we|strong="G3754" brought|strong="G1533" nothing|strong="G3762" into|strong="G1519" the|strong="G1519" world|strong="G2889", and|strong="G3588" it|strong="G3754" is|strong="G3588" clear that|strong="G3754" we|strong="G3754" cannot|strong="G1410" bring|strong="G1533" anything|strong="G5100" out|strong="G1627" either|strong="G3761",
7 Afinal, não trouxemos nada conosco quando viemos ao mundo, e nada levaremos quando o deixarmos.
8 but|strong="G1161" if|strong="G2532" we|strong="G2532" have|strong="G2192" food|strong="G1305" and|strong="G2532" clothing, we|strong="G2532" will|strong="G2532" be|strong="G2532" content with|strong="G2532" that|strong="G2532".
8 Portanto, se temos alimento e roupa, estejamos contentes.
9 But|strong="G1161" those|strong="G3588" who|strong="G3588" wish|strong="G1014" to|strong="G1519" be|strong="G2532" rich|strong="G4147" fall|strong="G1706" into|strong="G1519" temptation|strong="G3986" and|strong="G2532" a|strong="G2532" snare|strong="G3803", and|strong="G2532" into|strong="G1519" many|strong="G4183" senseless and|strong="G2532" harmful desires|strong="G1939" that|strong="G3588" sink|strong="G1036" people|strong="G4183" into|strong="G1519" ruin|strong="G3639" and|strong="G2532" destruction|strong="G3639".
9 Mas aqueles que desejam enriquecer caem em tentações e armadilhas e em muitos desejos tolos e nocivos, que os levam à ruína e destruição.
10 For|strong="G1063" the|strong="G2532" love|strong="G5365" of|strong="G2532" money|strong="G5365" is|strong="G1510" the|strong="G2532" root|strong="G4491" of|strong="G2532" all|strong="G3956" kinds|strong="G3956" of|strong="G2532" evil|strong="G2556", and|strong="G2532" in|strong="G2532" their|strong="G1438" eagerness to|strong="G2532" become|strong="G1510" rich some|strong="G5100" have|strong="G2532" wandered away from|strong="G2532" the|strong="G2532" faith|strong="G4102", piercing themselves|strong="G1438" with|strong="G2532" many|strong="G4183" sorrows|strong="G3601".
10 Pois o amor ao dinheiro é a raiz de todo mal. E alguns, por tanto desejarem dinheiro, desviaram-se da fé e afligiram a si mesmos com muitos sofrimentos.
11 But|strong="G1161" as|strong="G1161" for|strong="G1161" yoʋ, O|strong="G5599" man|strong="G3778" of|strong="G2316" God|strong="G2316", flee|strong="G5343" from|strong="G5343" these|strong="G3778" things|strong="G3778", and|strong="G1161" pursue|strong="G1377" righteousness|strong="G1343", godliness|strong="G2150", faithfulness|strong="G4102", love, endurance|strong="G5281", and|strong="G1161" gentleness|strong="G4240".
11 Você, porém, que é um homem de Deus, fuja de todas essas coisas más. Busque a justiça, a devoção e também a fé, o amor, a perseverança e a mansidão.
12 Fight the|strong="G2532" good|strong="G2570" fight of|strong="G2532" faith|strong="G4102". Take|strong="G1949" hold|strong="G1949" of|strong="G2532" the|strong="G2532" eternal life|strong="G2222" to|strong="G1519" which|strong="G3739" yoʋ were|strong="G3588" called|strong="G2564" and|strong="G2532" concerning|strong="G1519" which|strong="G3739" yoʋ made|strong="G3670" the|strong="G2532" good|strong="G2570" confession|strong="G3671" in|strong="G1519" the|strong="G2532" presence|strong="G1799" of|strong="G2532" many|strong="G4183" witnesses|strong="G3144".
12 Lute o bom combate da fé. Apegue-se firmemente à vida eterna para a qual foi chamado e que tão bem você declarou na presença de muitas testemunhas.
13 I|strong="G2532" charge|strong="G3853" yoʋ before|strong="G1799" God|strong="G2316", who|strong="G3588" gives|strong="G2225" life|strong="G2225" to|strong="G2532" all|strong="G3956" things|strong="G3956", and|strong="G2532" before|strong="G1799" Christ|strong="G5547" Jesus|strong="G2424", who|strong="G3588" made|strong="G2316" the|strong="G2532" good|strong="G2570" confession|strong="G3671" in|strong="G1909" his|strong="G3956" testimony|strong="G3140" before|strong="G1799" Pontius|strong="G4194" Pilate|strong="G4091",
13 Diante de Deus, que a todos dá vida, e de Cristo Jesus, que deu bom testemunho perante Pôncio Pilatos, encarrego-o
14 that|strong="G3588" yoʋ obey|strong="G5083" what|strong="G3588" has|strong="G2962" been|strong="G2962" commanded|strong="G1785" without|strong="G3588" fault or|strong="G3588" reproach until|strong="G3360" the|strong="G3588" appearing|strong="G2015" of|strong="G2962" our|strong="G2424" Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547",
14 de obedecer a esta ordem sem vacilar. Assim, ninguém poderá acusá-lo de coisa alguma, desde agora até a volta de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 which|strong="G3739" God|strong="G2532" will|strong="G2532" reveal in|strong="G2532" his|strong="G2398" own|strong="G2398" time|strong="G2540". He|strong="G2532" is|strong="G3588" the|strong="G2532" blessed|strong="G3107" and|strong="G2532" only|strong="G3441" Sovereign|strong="G1413", the|strong="G2532" King|strong="G3588" of|strong="G2532" kings|strong="G3588" and|strong="G2532" Lord|strong="G2962" of|strong="G2532" lords|strong="G2962",
15 Pois: No devido tempo ele será revelado do céu pelo bendito e único Deus todo-poderoso, o Rei dos reis e Senhor dos senhores.
16 who|strong="G3739" alone|strong="G3441" has|strong="G2192" immortality, dwelling in|strong="G2532" unapproachable light|strong="G5457", whom|strong="G3739" no|strong="G3762" man|strong="G3762" has|strong="G2192" ever|strong="G3762" seen|strong="G3708" or|strong="G2532" is|strong="G3588" able|strong="G1410" to|strong="G2532" see|strong="G3708". To|strong="G2532" him|strong="G3588" be|strong="G2532" honor|strong="G5092" and|strong="G2532" eternal power|strong="G2904". Amen.
16 Somente a ele pertence a imortalidade, e ele habita em luz tão resplandecente que nenhum ser humano pode se aproximar dele. Ninguém jamais o viu, nem pode ver. A ele sejam honra e poder para sempre! Amém.
17 Command|strong="G3853" those|strong="G3588" who|strong="G3588" are|strong="G3588" rich|strong="G4145" in|strong="G1722" this|strong="G3588" present|strong="G3568" age not|strong="G3361" to|strong="G1519" be|strong="G3361" haughty|strong="G5308" or|strong="G3366" to|strong="G1519" put|strong="G3956" their|strong="G1722" hope|strong="G1679" in|strong="G1722" the|strong="G1722" uncertainty of|strong="G2316" riches|strong="G4149", but|strong="G3361" in|strong="G1722" the|strong="G1722" living God|strong="G2316", who|strong="G3588" richly|strong="G4146" provides|strong="G3930" us|strong="G1519" with|strong="G1722" everything|strong="G3956" for|strong="G1519" our|strong="G2316" enjoyment.
17 Ensine aos ricos deste mundo que não se orgulhem nem confiem em seu dinheiro, que é incerto. Sua confiança deve estar em Deus, que provê ricamente tudo de que necessitamos para nossa satisfação.
18 Command them|strong="G1722" to|strong="G1722" do|strong="G1510" good|strong="G2570", to|strong="G1722" be|strong="G1510" rich|strong="G4147" in|strong="G1722" good|strong="G2570" works|strong="G2041", and|strong="G2570" to|strong="G1722" be|strong="G1510" generous|strong="G2130" and|strong="G2570" willing to|strong="G1722" share|strong="G2843",
18 Diga-lhes que usem seu dinheiro para fazer o bem. Devem ser ricos em boas obras e generosos com os necessitados, sempre prontos a repartir.
19 treasuring up|strong="G1519" for|strong="G1519" themselves|strong="G1438" a|strong="G1519" good|strong="G2570" foundation|strong="G2310" for|strong="G1519" the|strong="G1519" time to|strong="G1519" come|strong="G3195", so|strong="G2443" that|strong="G2443" they|strong="G3588" may|strong="G2443" take|strong="G1949" hold|strong="G1949" of|strong="G3588" eternal life|strong="G2222".
19 Desse modo, acumularão tesouros para si como um alicerce firme para o futuro, a fim de experimentarem a verdadeira vida.
20 O|strong="G5599" Timothy|strong="G5095", guard|strong="G5442" what|strong="G3588" has|strong="G2532" been|strong="G2532" entrusted|strong="G3866" to|strong="G2532" yoʋ and|strong="G2532" avoid the|strong="G2532" profane chatter|strong="G2757" and|strong="G2532" counterarguments of|strong="G2532" what|strong="G3588" is|strong="G3588" falsely|strong="G5581" called|strong="G5581" “knowledge|strong="G1108".”
20 Timóteo, guarde aquilo que Deus lhe confiou. Evite discussões profanas e tolas com aqueles que se opõem a você com suposto conhecimento.
21 By|strong="G3739" professing|strong="G1861" it|strong="G3739", some|strong="G5100" have|strong="G5210" strayed from|strong="G3588" the|strong="G3588" faith|strong="G4102".
21 Alguns se desviaram da fé por seguirem essas tolices. Que a graça de Deus esteja com vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.