1 Pedro 1
Text-Critical English New Testament (ENGTCENT) vs VC
1 Peter|strong="G4074", an|strong="G2532" apostle of|strong="G2532" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547", to|strong="G2532" the|strong="G2532" sojourners scattered|strong="G1290" abroad|strong="G1290" in|strong="G2532" Pontus|strong="G4195", Galatia|strong="G1053", Cappadocia|strong="G2587", Asia, and|strong="G2532" Bithynia, chosen|strong="G1588"
1 Pedro, apóstolo de Jesus Cristo, aos eleitos que são estrangeiros e estão espalhados no Ponto, Galácia, Capadócia, Ásia e Bitínia
2 according|strong="G2596" to|strong="G1519" the|strong="G1722" foreknowledge|strong="G4268" of|strong="G4151" God|strong="G2316" the|strong="G1722" Father|strong="G3962" and|strong="G2532" sanctified by|strong="G1722" the|strong="G1722" Spirit|strong="G4151" to|strong="G1519" be|strong="G2532" obedient|strong="G5218" to|strong="G1519" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547" and|strong="G2532" to|strong="G1519" be|strong="G2532" sprinkled|strong="G4473" with|strong="G1722" his|strong="G1519" blood: Grace|strong="G5485" and|strong="G2532" peace|strong="G1515" be|strong="G2532" multiplied|strong="G4129" to|strong="G1519" you|strong="G5210".
2 - eleitos segundo a presciência de Deus Pai, e santificados pelo Espírito, para obedecer a Jesus Cristo e receber a sua parte da aspersão do seu sangue. A graça e a paz vos sejam dadas em abundância.
3 Blessed|strong="G2128" be|strong="G2532" the|strong="G2532" God|strong="G2316" and|strong="G2532" Father|strong="G3962" of|strong="G1537" our|strong="G2316" Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547"! In|strong="G1519" his|strong="G1223" great|strong="G4183" mercy|strong="G1656" he|strong="G2532" caused us|strong="G1519" to|strong="G1519" be|strong="G2532" born again|strong="G1519" to|strong="G1519" a|strong="G2532" living|strong="G2198" hope|strong="G1680" through|strong="G1223" the|strong="G2532" resurrection of|strong="G1537" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547" from|strong="G1537" the|strong="G2532" dead|strong="G3498",
3 Bendito seja Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo! Na sua grande misericórdia ele nos fez renascer pela ressurreição de Jesus Cristo dentre os mortos, para uma viva esperança,
4 to|strong="G1519" an|strong="G2532" inheritance|strong="G2817" that|strong="G2532" is|strong="G3772" imperishable, undefiled, and|strong="G2532" unfading, reserved|strong="G5083" in|strong="G1722" heaven|strong="G3772" for|strong="G1519" you|strong="G5210",
4 para uma herança incorruptível, incontaminável e imarcescível, reservada para vós nos céus;
5 who|strong="G3588" by|strong="G1223" the|strong="G1722" power|strong="G1411" of|strong="G1223" God|strong="G2316" are|strong="G3588" being|strong="G1722" guarded through|strong="G1223" faith|strong="G4102" for|strong="G1519" a|strong="G1519" salvation|strong="G4991" ready|strong="G2092" to|strong="G1519" be|strong="G1519" revealed in|strong="G1722" the|strong="G1722" last|strong="G2078" time|strong="G2540".
5 para vós que sois guardados pelo poder de Deus, por causa da vossa fé, para a salvação que está pronta para se manifestar nos últimos tempos.
6 In|strong="G1722" this|strong="G3739" you|strong="G3739" rejoice, even|strong="G3739" if|strong="G1487" now|strong="G1722" for|strong="G1722" a|strong="G1722" little|strong="G3641" while|strong="G1722" you|strong="G3739" have|strong="G1163" had|strong="G3739" to|strong="G1722" suffer|strong="G3076" various|strong="G4164" trials|strong="G3986"
6 É isto o que constitui a vossa alegria, apesar das aflições passageiras a vos serem causadas ainda por diversas provações,
7 so|strong="G2443" that|strong="G2443" the|strong="G1722" proven character of|strong="G1223" your|strong="G1223" faith|strong="G4102"—far|strong="G3588" more|strong="G2532" precious|strong="G5092" than|strong="G2532" gold|strong="G5553" that|strong="G2443" perishes even|strong="G2532" though|strong="G2532" it|strong="G2532" is|strong="G3588" tested|strong="G1381" by|strong="G1223" fire|strong="G4442"—may|strong="G2532" result|strong="G1519" in|strong="G1722" praise|strong="G1868", honor|strong="G5092", and|strong="G2532" glory|strong="G1391" when|strong="G1161" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547" is|strong="G3588" revealed.
7 para que a prova a que é submetida a vossa fé {mais preciosa que o ouro perecível, o qual, entretanto, não deixamos de provar ao fogo} redunde para vosso louvor, para vossa honra e para vossa glória, quando Jesus Cristo se manifestar.
8 Although|strong="G1161" you|strong="G3739" once|strong="G3739" did|strong="G2532" not|strong="G3756" know him|strong="G3739", you|strong="G3739" love him|strong="G3739"; although|strong="G1161" you|strong="G3739" do|strong="G2532" not|strong="G3756" now|strong="G1161" see|strong="G3708" him|strong="G3739", you|strong="G3739" believe|strong="G4100" in|strong="G1519" him|strong="G3739" and|strong="G2532" rejoice|strong="G2532" with|strong="G2532" an|strong="G2532" unspeakable and|strong="G2532" glorious|strong="G1392" joy|strong="G5479",
8 Este Jesus vós o amais, sem o terdes visto; credes nele, sem o verdes ainda, e isto é para vós a fonte de uma alegria inefável e gloriosa,
9 because you|strong="G5210" are|strong="G3588" receiving|strong="G2865" the|strong="G3588" end|strong="G5056" result of|strong="G4102" your|strong="G3588" faith|strong="G4102"—the|strong="G3588" salvation|strong="G4991" of|strong="G4102" your|strong="G3588" souls|strong="G5590".
9 porque vós estais certos de obter, como preço de vossa fé, a salvação de vossas almas.
10 Concerning|strong="G4012" this|strong="G3588" salvation|strong="G4991", the|strong="G2532" prophets|strong="G4396" who|strong="G3739" prophesied|strong="G4395" about|strong="G4012" the|strong="G2532" grace|strong="G5485" that|strong="G3739" would|strong="G2532" come|strong="G2532" to|strong="G1519" you|strong="G5210" searched|strong="G1567" and|strong="G2532" carefully|strong="G1567" investigated,
10 Esta salvação tem sido o objeto das investigações e das meditações dos profetas que proferiram oráculos sobre a graça que vos era destinada.
11 inquiring about|strong="G1722" the|strong="G1722" time|strong="G2540" and|strong="G2532" circumstances|strong="G1722" that|strong="G3588" the|strong="G1722" Spirit|strong="G4151" of|strong="G4151" Christ|strong="G5547" within|strong="G1722" them|strong="G3588" was|strong="G3588" indicating|strong="G1213" when|strong="G2532" he|strong="G2532" testified|strong="G4303" in|strong="G1722" advance to|strong="G1519" the|strong="G1722" sufferings|strong="G3804" of|strong="G4151" Christ|strong="G5547" and|strong="G2532" the|strong="G1722" glories|strong="G1391" that|strong="G3588" would|strong="G2532" follow|strong="G3326".
11 Eles investigaram a época e as circunstâncias indicadas pelo Espírito de Cristo, que neles estava e que profetizava os sofrimentos do mesmo Cristo e as glórias que os deviam seguir.
12 It|strong="G3754" was|strong="G3588" revealed to|strong="G1519" them|strong="G3588" that|strong="G3754" they|strong="G1161" were|strong="G3588" not|strong="G3756" serving|strong="G1247" themselves|strong="G1438", but|strong="G1161" you|strong="G5210", in|strong="G1722" regard|strong="G1519" to|strong="G1519" the|strong="G1722" things|strong="G3588" that|strong="G3754" have|strong="G3748" now|strong="G1161" been|strong="G3568" announced to|strong="G1519" you|strong="G5210" through|strong="G1223" those|strong="G3588" who|strong="G3739" preached|strong="G2097" the|strong="G1722" gospel|strong="G2097" to|strong="G1519" you|strong="G5210" by|strong="G1223" the|strong="G1722" Holy|strong="G4151" Spirit|strong="G4151" sent|strong="G4151" from|strong="G3756" heaven|strong="G3772". Even|strong="G1161" angels long|strong="G1937" to|strong="G1519" catch a|strong="G1519" glimpse of|strong="G4151" these|strong="G3739" things|strong="G3588".
12 Foi-lhes revelado que propunham não para si mesmos, senão para vós, estas revelações que agora vos têm sido anunciadas por aqueles que vos pregaram o Evangelho da parte do Espírito Santo enviado do céu. Revelações estas, que os próprios anjos desejam contemplar.
13 Therefore|strong="G1352", with|strong="G1722" minds|strong="G1271" that|strong="G3588" are|strong="G3588" alert and|strong="G2424" fully sober|strong="G3525", set|strong="G1679" your|strong="G1909" hope|strong="G1679" completely|strong="G5049" on|strong="G1909" the|strong="G1722" grace|strong="G5485" that|strong="G3588" will|strong="G5547" be|strong="G3588" brought|strong="G5342" to|strong="G1909" you|strong="G5210" when|strong="G1722" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547" is|strong="G3588" revealed.
13 Cingi, portanto, os rins do vosso espírito, sede sóbrios e colocai toda vossa esperança na graça que vos será dada no dia em que Jesus Cristo aparecer.
14 As|strong="G5613" children|strong="G5043" of|strong="G1722" obedience|strong="G5218", do|strong="G3361" not|strong="G3361" conform yourselves|strong="G4771" to|strong="G1722" the|strong="G1722" evil desires|strong="G1939" you|strong="G5210" had|strong="G3588" before|strong="G4386" when|strong="G5613" you|strong="G5210" lived in|strong="G1722" ignorance.
14 À maneira de filhos obedientes, já não vos amoldeis aos desejos que tínheis antes, no tempo da vossa ignorância.
15 But|strong="G2532" just|strong="G2532" as|strong="G1722" he|strong="G2532" who|strong="G3588" called|strong="G2564" you|strong="G5210" is|strong="G3588" holy, you|strong="G5210" also|strong="G2532" must|strong="G1096" be|strong="G1096" holy in|strong="G1722" all|strong="G3956" your|strong="G2532" conduct,
15 A exemplo da santidade daquele que vos chamou, sede também vós santos em todas as vossas ações, pois está escrito:
16 for|strong="G1360" it|strong="G1510" is|strong="G1510" written|strong="G1125", “Be|strong="G1510" holy, because|strong="G1360" I|strong="G1473" am|strong="G1510" holy.”
16 Sede santos, porque eu sou santo {Lv 11,44}.
17 If|strong="G1487" you|strong="G5210" call|strong="G1941" on|strong="G1722" the|strong="G1722" Father|strong="G3962" who|strong="G3588" judges|strong="G2919" without|strong="G2532" partiality according|strong="G2596" to|strong="G2532" each|strong="G1538" person|strong="G1538"'s work|strong="G2041", pass|strong="G2919" the|strong="G1722" time|strong="G5550" of|strong="G2532" your|strong="G2532" sojourn in|strong="G1722" reverent fear|strong="G5401".
17 Se invocais como Pai aquele que, sem distinção de pessoas, julga cada um segundo as suas obras, vivei com temor durante o tempo da vossa peregrinação.
18 For|strong="G3754" you|strong="G5210" know|strong="G1492" that|strong="G3754" you|strong="G5210" were|strong="G3588" redeemed|strong="G3084" from|strong="G1537" the|strong="G1537" empty|strong="G3152" way|strong="G1537" of|strong="G1537" life handed down|strong="G1537" to|strong="G3756" you|strong="G5210" from|strong="G1537" your|strong="G3588" fathers|strong="G3970", not|strong="G3756" with|strong="G1537" perishable|strong="G5349" things|strong="G3588" like|strong="G5349" silver or|strong="G2228" gold|strong="G5553",
18 Porque vós sabeis que não é por bens perecíveis, como a prata e o ouro, que tendes sido resgatados da vossa vã maneira de viver, recebida por tradição de vossos pais, mas pelo precioso sangue de Cristo,
19 but|strong="G2532" with|strong="G2532" the|strong="G2532" precious|strong="G5093" blood of|strong="G2532" Christ|strong="G5547", a|strong="G5613" lamb without|strong="G2532" blemish or|strong="G2532" spot.
19 o Cordeiro imaculado e sem defeito algum, aquele que foi predestinado antes da criação do mundo
20 He|strong="G1161" was|strong="G3588" foreknown|strong="G4267" before|strong="G4253" the|strong="G1161" foundation|strong="G2602" of|strong="G1223" the|strong="G1161" world|strong="G2889", but|strong="G1161" was|strong="G3588" revealed|strong="G5319" in|strong="G1909" the|strong="G1161" last|strong="G2078" times|strong="G5550" for|strong="G1223" your|strong="G1223" sake|strong="G1223".
20 e que nos últimos tempos foi manifestado por amor de vós.
21 Through|strong="G1223" him|strong="G3588" you|strong="G5210" believe|strong="G4103" in|strong="G1519" God|strong="G2316", who|strong="G3588" raised|strong="G1453" him|strong="G3588" from|strong="G1537" the|strong="G2532" dead|strong="G3498" and|strong="G2532" gave|strong="G1325" him|strong="G3588" glory|strong="G1391", so|strong="G2532" that|strong="G3588" your|strong="G1223" faith|strong="G4102" and|strong="G2532" hope|strong="G1680" might|strong="G2532" be|strong="G1510" in|strong="G1519" God|strong="G2316".
21 Por ele tendes fé em Deus, que o ressuscitou dos mortos e glorificou, a fim de que vossa fé e vossa esperança se fixem em Deus.
22 Since|strong="G1537" you|strong="G5210" have|strong="G5210" purified your|strong="G1722" souls|strong="G5590" by|strong="G1722" your|strong="G1722" obedience|strong="G5218" to|strong="G1519" the|strong="G1722" truth through|strong="G1722" the|strong="G1722" Spirit|strong="G2588", resulting|strong="G1519" in|strong="G1722" genuine brotherly|strong="G5360" love|strong="G5360", love|strong="G5360" one|strong="G3588" another|strong="G3588" deeply, from|strong="G1537" a|strong="G1519" pure heart|strong="G2588".
22 Em obediência à verdade, tendes purificado as vossas almas para praticardes um amor fraterno sincero. Amai-vos, pois, uns aos outros, ardentemente e do fundo do coração.
23 For|strong="G1223" you|strong="G2532" have|strong="G2532" been|strong="G2532" born again|strong="G2532", not|strong="G3756" of|strong="G1537" perishable|strong="G5349" seed|strong="G4701" but|strong="G2532" of|strong="G1537" imperishable, through|strong="G1223" the|strong="G2532" word|strong="G3056" of|strong="G1537" God|strong="G2316" that|strong="G2532" lives|strong="G2198" and|strong="G2532" abides|strong="G3306" forever|strong="G1223".
23 Pois fostes regenerados não duma semente corruptível, mas pela palavra de Deus, semente incorruptível, viva e eterna.
24 For|strong="G1360",
24 Porque toda carne é como a erva, e toda a sua glória como a flor da erva. Seca-se a erva e cai a flor,
25 but|strong="G1161" the|strong="G1519" word|strong="G4487" of|strong="G2962" the|strong="G1519" Lord|strong="G2962" endures|strong="G3306" forever|strong="G1519".”
25 mas a palavra do Senhor permanece eternamente {Is 40,6s}. Ora, esta palavra é a que vos foi anunciada pelo Evangelho.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.