1 Coríntios 4
Text-Critical English New Testament (ENGTCENT) vs ARC
1 People ought to|strong="G2532" regard|strong="G3049" us|strong="G2249" as|strong="G5613" servants|strong="G5257" of|strong="G2316" Christ|strong="G5547" and|strong="G2532" stewards|strong="G3623" of|strong="G2316" the|strong="G2532" mysteries|strong="G3466" of|strong="G2316" God|strong="G2316".
1 Que os homens nos considerem como ministros de Cristo e despenseiros dos mistérios de Deus.
2 Now|strong="G3063" it|strong="G2147" is|strong="G3588" required|strong="G2212" of|strong="G5100" stewards|strong="G3623" that|strong="G2443" they|strong="G3588" be|strong="G2443" found|strong="G2147" faithful|strong="G4103".
2 Além disso, requer-se nos despenseiros que cada um se ache fiel.
3 But|strong="G1161" for|strong="G1519" me|strong="G1473" it|strong="G1161" is|strong="G1510" a|strong="G1519" very|strong="G1646" small|strong="G1646" thing|strong="G1646" if|strong="G2443" I|strong="G1473" am|strong="G1510" judged by|strong="G5259" you|strong="G5210", or|strong="G2228" by|strong="G5259" any|strong="G2443" human court|strong="G2250". Indeed|strong="G1161", I|strong="G1473" do|strong="G1510" not|strong="G3761" even|strong="G3761" judge myself|strong="G1683".
3 Todavia, a mim mui pouco se me dá de ser julgado por vós ou por algum juízo humano; nem eu tampouco a mim mesmo me julgo.
4 For|strong="G1063" I|strong="G1473" am|strong="G1510" conscious of|strong="G2962" nothing|strong="G3762" against|strong="G1722" myself|strong="G1683", yet|strong="G1161" I|strong="G1473" am|strong="G1510" not|strong="G3756" thereby|strong="G1722" acquitted|strong="G1344"; but|strong="G1161" he|strong="G1161" who|strong="G3588" judges me|strong="G1473" is|strong="G1510" the|strong="G1722" Lord|strong="G2962".
4 Porque em nada me sinto culpado; mas nem por isso me considero justificado, pois quem me julga é o Senhor.
5 So|strong="G2532" then|strong="G2532", do|strong="G2919" not|strong="G3361" judge|strong="G2919" anything|strong="G5100" before|strong="G4253" the|strong="G2532" appointed time|strong="G2540". Wait until|strong="G2193" the|strong="G2532" Lord|strong="G2962" comes|strong="G2064", who|strong="G3739" will|strong="G2316" bring|strong="G5461" to|strong="G2532" light|strong="G5461" what|strong="G3739" is|strong="G3588" hidden|strong="G2927" in|strong="G2532" darkness|strong="G4655" and|strong="G2532" reveal|strong="G5319" the|strong="G2532" intentions of|strong="G2316" the|strong="G2532" heart|strong="G2588". At|strong="G2316" that|strong="G3739" time|strong="G2540" each|strong="G1538" person|strong="G3739" will|strong="G2316" receive his|strong="G2532" praise|strong="G1868" from|strong="G2064" God|strong="G2316".
5 Portanto, nada julgueis antes de tempo, até que o Senhor venha, o qual também trará à luz as coisas ocultas das trevas e manifestará os desígnios dos corações; e, então, cada um receberá de Deus o louvor.
6 Now|strong="G1161", brothers, I|strong="G1473" have|strong="G2532" applied|strong="G3345" these|strong="G3778" things|strong="G3778" to|strong="G1519" myself|strong="G1683" and|strong="G2532" Apollos for|strong="G1519" your|strong="G1223" sake|strong="G1223", so|strong="G2443" that|strong="G2443" through|strong="G1223" us|strong="G1519" you|strong="G5210" may|strong="G2532" learn|strong="G3129" not|strong="G3361" to|strong="G1519" think beyond|strong="G5228" what|strong="G3739" is|strong="G3588" written|strong="G1125", so|strong="G2443" that|strong="G2443" you|strong="G5210" may|strong="G2532" not|strong="G3361" be|strong="G2532" puffed up|strong="G5448", with|strong="G1722" each|strong="G2596" one|strong="G1520" of|strong="G1223" you|strong="G5210" supporting one|strong="G1520" man|strong="G3778" against|strong="G2596" another|strong="G2087".
6 E eu, irmãos, apliquei essas coisas, por semelhança, a mim e a Apolo, por amor de vós, para que, em nós, aprendais a não ir além do que está escrito, não vos ensoberbecendo a favor de um contra outro.
7 For|strong="G1063" who|strong="G3739" regards|strong="G1252" yoʋ as|strong="G5613" superior|strong="G1252"? What|strong="G5101" do|strong="G5101" yoʋ have|strong="G2192" that|strong="G3739" yoʋ did|strong="G2532" not|strong="G3756" receive|strong="G2983"? And|strong="G2532" if|strong="G1487" yoʋ received|strong="G2983" it|strong="G2532", why|strong="G5101" do|strong="G5101" yoʋ boast|strong="G2744" as|strong="G5613" though|strong="G5613" yoʋ did|strong="G2532" not|strong="G3756" receive|strong="G2983" it|strong="G2532"?
7 Porque quem te diferença? E que tens tu que não tenhas recebido? E, se o recebeste, por que te glorias como se não o houveras recebido?
8 You|strong="G5210" are|strong="G1510" already|strong="G2235" full|strong="G2880"! You|strong="G5210" have|strong="G2532" already|strong="G2235" become|strong="G1510" rich|strong="G4147"! You|strong="G5210" have|strong="G2532" begun to|strong="G2443" reign|strong="G4821" without|strong="G5565" us|strong="G2249"! And|strong="G2532" how I|strong="G1473" wish|strong="G3785" that|strong="G2443" you|strong="G5210" really were|strong="G1510" reigning, so|strong="G2443" that|strong="G2443" we|strong="G2249" could reign|strong="G4821" with|strong="G2532" you|strong="G5210"!
8 Já estais fartos! Já estais ricos! Sem nós reinais! E prouvera Deus reinásseis para que também nós reinemos convosco!
9 For|strong="G1063" I|strong="G1473" think|strong="G1380" that|strong="G3754" God|strong="G2316" has|strong="G2316" put|strong="G2532" us|strong="G2249" apostles on|strong="G1096" display at|strong="G2316" the|strong="G2532" end|strong="G2078" of|strong="G2316" the|strong="G2532" procession, as|strong="G5613" sentenced to|strong="G2532" death|strong="G1935", because|strong="G3754" we|strong="G2249" have|strong="G2532" become|strong="G1096" a|strong="G1096" spectacle|strong="G2302" to|strong="G2532" the|strong="G2532" world|strong="G2889", both|strong="G2532" to|strong="G2532" angels and|strong="G2532" men|strong="G3588".
9 Porque tenho para mim que Deus a nós, apóstolos, nos pôs por últimos, como condenados à morte; pois somos feitos espetáculo ao mundo, aos anjos e aos homens.
10 We|strong="G2249" are|strong="G2249" fools|strong="G3474" for|strong="G1223" the|strong="G1722" sake|strong="G1223" of|strong="G1223" Christ|strong="G5547", but|strong="G1161" you|strong="G5210" are|strong="G2249" wise|strong="G5429" in|strong="G1722" Christ|strong="G5547". We|strong="G2249" are|strong="G2249" weak, but|strong="G1161" you|strong="G5210" are|strong="G2249" strong|strong="G2478". You|strong="G5210" are|strong="G2249" esteemed, but|strong="G1161" we|strong="G2249" are|strong="G2249" dishonored.
10 Nós somos loucos por amor de Cristo, e vós, sábios em Cristo; nós, fracos, e vós, fortes; vós, ilustres, e nós, vis.
11 To|strong="G2532" the|strong="G2532" present hour|strong="G5610" we|strong="G2532" hunger|strong="G3983" and|strong="G2532" thirst|strong="G1372"; we|strong="G2532" are|strong="G3588" poorly|strong="G1130" clothed|strong="G1130" and|strong="G2532" beaten down, with|strong="G2532" no|strong="G2532" home of|strong="G2532" our|strong="G2532" own.
11 Até esta presente hora, sofremos fome e sede, e estamos nus, e recebemos bofetadas, e não temos pousada certa,
12 We|strong="G2532" labor|strong="G2872", working|strong="G2038" with|strong="G2532" our|strong="G2532" own|strong="G2398" hands|strong="G5495". When|strong="G2532" we|strong="G2532" are|strong="G3588" reviled|strong="G3058", we|strong="G2532" bless|strong="G2127"; when|strong="G2532" we|strong="G2532" are|strong="G3588" persecuted|strong="G1377", we|strong="G2532" endure;
12 e nos afadigamos, trabalhando com nossas próprias mãos; somos injuriados e bendizemos; somos perseguidos e sofremos;
13 when|strong="G5613" we|strong="G5613" are|strong="G3588" slandered|strong="G1426", we|strong="G5613" encourage|strong="G3870". We|strong="G5613" have|strong="G1096" become|strong="G1096" like|strong="G5613" the|strong="G3956" refuse of|strong="G3956" the|strong="G3956" world|strong="G2889", the|strong="G3956" scum|strong="G4027" of|strong="G3956" all|strong="G3956" things|strong="G3956", even|strong="G2193" to|strong="G2193" this|strong="G3588" present time.
13 somos blasfemados e rogamos; até ao presente, temos chegado a ser como o lixo deste mundo e como a escória de todos.
14 I|strong="G1473" am|strong="G1473" not|strong="G3756" writing|strong="G1125" this|strong="G3778" to|strong="G3756" shame|strong="G1788" you|strong="G5210", but|strong="G3778" rather|strong="G3756" I|strong="G1473" am|strong="G1473" admonishing|strong="G3560" you|strong="G5210" as|strong="G5613" my|strong="G1473" beloved children|strong="G5043".
14 Não escrevo essas coisas para vos envergonhar; mas admoesto- vos como meus filhos amados.
15 For|strong="G1063" even|strong="G1063" if|strong="G1437" you|strong="G5210" had|strong="G2192" ten|strong="G3463" thousand|strong="G3463" guardians|strong="G3807" in|strong="G1722" Christ|strong="G5547", you|strong="G5210" would|strong="G5547" not|strong="G3756" have|strong="G2192" many|strong="G4183" fathers|strong="G3962". For|strong="G1063" in|strong="G1722" Christ|strong="G5547" Jesus|strong="G2424" I|strong="G1473" became|strong="G1080" a|strong="G2192" father|strong="G3962" to|strong="G1722" you|strong="G5210" through|strong="G1223" the|strong="G1722" gospel|strong="G2098".
15 Porque, ainda que tivésseis dez mil aios em Cristo, não teríeis, contudo, muitos pais; porque eu, pelo evangelho, vos gerei em Jesus Cristo.
16 Therefore|strong="G3767" I|strong="G1473" urge|strong="G3870" you|strong="G5210" to|strong="G1096" be|strong="G1096" imitators|strong="G3402" of|strong="G1096" me|strong="G1473".
16 Admoesto-vos, portanto, a que sejais meus imitadores.
17 That|strong="G3739" is|strong="G1510" why|strong="G1223" I|strong="G1473" have|strong="G2532" sent|strong="G3992" you|strong="G5210" Timothy|strong="G5095", who|strong="G3739" is|strong="G1510" my|strong="G1722" beloved and|strong="G2532" faithful|strong="G4103" child|strong="G5043" in|strong="G1722" the|strong="G1722" Lord|strong="G2962". He|strong="G2532" will|strong="G1510" remind you|strong="G5210" of|strong="G1223" my|strong="G1722" ways|strong="G3598" in|strong="G1722" Christ|strong="G5547", just|strong="G2531" as|strong="G2531" I|strong="G1473" teach|strong="G1321" them|strong="G3588" everywhere|strong="G3837" in|strong="G1722" every|strong="G3956" church|strong="G1577".
17 Por esta causa vos mandei Timóteo, que é meu filho amado e fiel no Senhor, o qual vos lembrará os meus caminhos em Cristo, como por toda parte ensino em cada igreja.
18 But|strong="G1161" some|strong="G5100" of|strong="G5100" you|strong="G5210" have|strong="G1473" become|strong="G1161" puffed up|strong="G5448", as|strong="G5613" though|strong="G5613" I|strong="G1473" were|strong="G5613" not|strong="G3361" coming|strong="G2064" to|strong="G4314" you|strong="G5210".
18 Mas alguns andam inchados, como se eu não houvesse de ir ter convosco.
19 But|strong="G1161" I|strong="G2532" will|strong="G2309" come|strong="G2064" to|strong="G4314" you|strong="G5210" soon|strong="G5030", if|strong="G1437" the|strong="G2532" Lord|strong="G2962" wills|strong="G2309", and|strong="G2532" I|strong="G2532" will|strong="G2309" find|strong="G1097" out|strong="G2532" not|strong="G3756" the|strong="G2532" talk|strong="G3056" of|strong="G3056" those|strong="G3588" who|strong="G3588" have|strong="G2309" become|strong="G1161" puffed|strong="G3756" up|strong="G5448", but|strong="G1161" their|strong="G2532" power|strong="G1411".
19 Mas, em breve, irei ter convosco, se o Senhor quiser, e então conhecerei, não as palavras dos que andam inchados, mas a virtude.
20 For|strong="G1063" the|strong="G1722" kingdom of|strong="G3056" God|strong="G2316" is|strong="G3588" demonstrated not|strong="G3756" by|strong="G1722" talk|strong="G3056" but|strong="G1063" by|strong="G1722" power|strong="G1411".
20 Porque o Reino de Deus não consiste em palavras, mas em virtude.
21 What|strong="G5101" do|strong="G5101" you|strong="G5210" prefer? Shall|strong="G5101" I|strong="G2309" come|strong="G2064" to|strong="G4314" you|strong="G5210" with|strong="G1722" a|strong="G1722" rod|strong="G4464", or|strong="G2228" with|strong="G1722" love|strong="G2309" and|strong="G5037" a|strong="G1722" spirit|strong="G4151" of|strong="G4151" gentleness|strong="G4240"?
21 Que quereis? Irei ter convosco com vara ou com amor e espírito de mansidão?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.