Salmos 39

Revised Version 1885 (ENGRV) vs BKJ

Sair da comparação
1 I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
1 Ao músico-chefe, para Jedutum, Salmo de Davi. Eu disse: Tomarei cuidado nos meus caminhos, para que eu não peque com a minha língua; manterei minha boca com um freio, enquanto o perverso estiver diante de mim.
2 I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
2 Estive mudo em silêncio, eu mantive a minha paz para o bem, e a minha tristeza foi agitada.
3 My heart was hot within me; while I was musing the fire kindled: then spake I with my tongue:
3 Meu coração estava ardente dentro de mim; enquanto eu meditava, o fogo queimava; então eu falei com a minha língua:
4 LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; let me know how frail I am.
4 SENHOR, faz-me conhecer o meu fim, e a medida dos meus dias, o que ela é; para que eu possa saber o quão frágil eu sou.
5 Behold, thou hast made my days as handbreadths; and mine age is as nothing before thee: surely every man at his best estate is altogether vanity. Selah
5 Eis que tu fizeste meus dias como um palmo, e minha idade é como nada diante de ti; verdadeiramente, todo homem em seu melhor estado é totalmente vaidade. Selá.
6 Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches , and knoweth not who shall gather them.
6 Certamente, todo homem caminha em uma aparência vaidosa; certamente, se perturbam em vão; ele amontoa riquezas, e não sabe quem as apanhará.
7 And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.
7 E agora, Senhor, pelo que espero? Minha esperança está em ti.
8 Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
8 Livra-me de todas as minhas transgressões; não faças de mim a vergonha dos tolos.
9 I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.
9 Eu fiquei mudo, não abri minha boca, porque tu o fizeste.
10 Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand.
10 Remove teu golpe para longe de mim; estou consumido pelo golpe de tua mão.
11 When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah
11 Quando com repreensões tu corriges o homem pela iniquidade, fazes com que sua beleza se consuma como a traça; certamente, todo homem é vaidade. Selá.
12 Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, a sojourner, as all my fathers were.
12 Ouve minha oração, ó SENHOR, e dá ouvidos ao meu clamor; não retenhas tua paz às minhas lágrimas, porque sou um estrangeiro contigo, e um peregrino, como todos os meus pais foram.
13 O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.
13 Ó, poupa-me, para que eu possa recuperar minha força, antes que eu me vá daqui, e não seja mais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.