Salmos 129
Revised Version 1885 (ENGRV) vs NAA
1 Many a time have they afflicted me from my youth up, let Israel now say;
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade — Israel que o diga —;
2 Many a time have they afflicted me from my youth up: yet they have not prevailed against me.
2 muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, mas não prevaleceram contra mim.
3 The plowers plowed upon my back; they made long their furrows.
3 Os lavradores passaram o arado nas minhas costas e abriram longos sulcos.
4 The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
4 Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 Let them be ashamed and turned backward, all they that hate Zion.
5 Sejam envergonhados e repelidos todos os que odeiam Sião!
6 Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,
7 Wherewith the reaper filleth not his hand, nor he that bindeth sheaves his bosom.
7 que não enche a mão do ceifeiro, nem os braços daquele que ata os feixes!
8 Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you; we bless you in the name of the LORD.
8 E também os que passam não digam: “A bênção do seja com vocês! Nós os abençoamos em nome do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.