Levítico 9

Revised Version 1885 (ENGRV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
1 E aconteceu, ao dia oitavo, que Moisés chamou a Arão, e a seus filhos, e aos anciãos de Israel
2 and he said unto Aaron, Take thee a bull calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before the LORD.
2 e disse a Arão: Toma um bezerro, para expiação do pecado, e um carneiro, para holocausto, sem mancha, e traze- os perante o Senhor .
3 And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a he-goat for a sin offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering;
3 Depois, falarás aos filhos de Israel, dizendo: Tomai um bode, para expiação do pecado, e um bezerro e um cordeiro de um ano, sem mancha, para holocausto;
4 and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meal offering mingled with oil: for today the LORD appeareth unto you.
4 também um boi e um carneiro, por sacrifício pacífico, para sacrificar perante o Senhor , e oferta de manjares, amassada com azeite; porquanto hoje o Senhor vos aparecerá.
5 And they brought that which Moses commanded before the tent of meeting: and all the congregation drew near and stood before the LORD.
5 Então, trouxeram o que ordenara Moisés, diante da tenda da congregação, e chegou-se toda a congregação e se pôs perante o Senhor .
6 And Moses said, This is the thing which the LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD shall appear unto you.
6 E disse Moisés: Esta coisa que o Senhor ordenou fareis; e a glória do Senhor vos aparecerá.
7 And Moses said unto Aaron, Draw near unto the altar, and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make atonement for thyself, and for the people: and offer the oblation of the people, and make atonement for them; as the LORD commanded.
7 E disse Moisés a Arão: Chega-te ao altar e faze a tua expiação de pecado e o teu holocausto; e faze expiação por ti e pelo povo; depois, faze a oferta do povo e faze expiação por ele, como ordenou o Senhor .
8 So Aaron drew near unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which was for himself.
8 Então, Arão se chegou ao altar e degolou o bezerro da expiação que era por si mesmo.
9 And the sons of Aaron presented the blood unto him: and he dipped his finger in the blood, and put it upon the horns of the altar, and poured out the blood at the base of the altar:
9 E os filhos de Arão trouxeram-lhe o sangue; e molhou o dedo no sangue e o pôs sobre as pontas do altar; e o resto do sangue derramou à base do altar.
10 but the fat, and the kidneys, and the caul from the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as the LORD commanded Moses.
10 Mas a gordura, e os rins, e o redenho do fígado de expiação do pecado queimou sobre o altar, como o Senhor ordenara a Moisés.
11 And the flesh and the skin he burnt with fire without the camp.
11 Porém a carne e o couro queimou com fogo fora do arraial.
12 And he slew the burnt offering; and Aaron’s sons delivered unto him the blood, and he sprinkled it upon the altar round about.
12 Depois, degolou o holocausto, e os filhos de Arão lhe entregaram o sangue, e ele espargiu-o sobre o altar em redor.
13 And they delivered the burnt offering unto him, piece by piece, and the head: and he burnt them upon the altar.
13 Também lhe entregaram o holocausto nos seus pedaços, com a cabeça; e queimou-o sobre o altar.
14 And he washed the inwards and the legs, and burnt them upon the burnt offering on the altar.
14 E lavou a fressura e as pernas e as queimou sobre o holocausto no altar.
15 And he presented the people’s oblation, and took the goat of the sin offering which was for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.
15 Depois, fez chegar a oferta do povo, e tomou o bode da expiação do pecado, que era pelo povo, e o degolou, e o preparou por expiação do pecado, como o primeiro.
16 And he presented the burnt offering, and offered it according to the ordinance.
16 Fez também chegar o holocausto e o preparou segundo o rito.
17 And he presented the meal offering, and filled his hand therefrom, and burnt it upon the altar, besides the burnt offering of the morning.
17 E fez chegar a oferta de manjares, e a sua mão encheu dela, e a queimou sobre o altar, além do holocausto da manhã.
18 He slew also the ox and the ram, the sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron’s sons delivered unto him the blood, and he sprinkled it upon the altar round about,
18 Depois, degolou o boi e o carneiro em sacrifício pacífico, que era pelo povo; e os filhos de Arão entregaram-lhe o sangue, que espargiu sobre o altar, em redor,
19 and the fat of the ox; and of the ram, the fat tail, and that which covereth the inwards , and the kidneys, and the caul of the liver:
19 como também a gordura do boi e do carneiro, e a cauda, e o que cobre a fressura, e os rins, e o redenho do fígado.
20 and they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar:
20 E puseram a gordura sobre o peito, e ele queimou a gordura sobre o altar;
21 and the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.
21 mas o peito e a espádua direita Arão moveu por oferta de movimento perante o Senhor , como Moisés tinha ordenado.
22 And Aaron lifted up his hands toward the people, and blessed them; and he came down from offering the sin offering, and the burnt offering, and the peace offerings.
22 Depois, Arão levantou as mãos ao povo e o abençoou; e desceu, havendo feito a expiação do pecado, e o holocausto, e a oferta pacífica.
23 And Moses and Aaron went into the tent of meeting, and came out, and blessed the people: and the glory of the LORD appeared unto all the people.
23 Então, entraram Moisés e Arão na tenda da congregação; depois, saíram e abençoaram o povo; e a glória do Senhor apareceu a todo o povo.
24 And there came forth fire from before the LORD, and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: and when all the people saw it, they shouted, and fell on their faces.
24 Porque o fogo saiu de diante do Senhor e consumiu o holocausto e a gordura sobre o altar; o que vendo todo o povo, jubilou e caiu sobre as suas faces.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.