Jó 23

Revised Version 1885 (ENGRV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Then Job answered and said,
1 Respondeu, porém, Jó e disse:
2 Even today is my complaint rebellious: my stroke is heavier than my groaning.
2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura; a violência da minha praga mais se agrava do que o meu gemido.
3 Oh that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!
3 Ah! Se eu soubesse que o poderia achar! Então me chegaria ao seu tribunal.
4 I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
4 Com boa ordem exporia ante ele a minha causa e a minha boca encheria de argumentos.
5 I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
5 Saberia as palavras com que ele me responderia e entenderia o que me dissesse.
6 Would he contend with me in the greatness of his power? Nay; but he would give heed unto me.
6 Porventura, segundo a grandeza de seu poder contenderia comigo? Não; antes, cuidaria de mim.
7 There the upright might reason with him; so should I be delivered for ever from my judge.
7 Ali, o reto pleitearia com ele, e eu me livraria para sempre do meu juiz.
8 Behold, I go forward, but he is not there ; and backward, but I cannot perceive him:
8 Eis que, se me adianto, ali não está; se torno para trás, não o percebo.
9 On the left hand, when he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him.
9 Se opera à mão esquerda, não o vejo; encobre-se à mão direita, e não o diviso.
10 But he knoweth the way that I take; when he hath tried me, I shall come forth as gold.
10 Mas ele sabe o meu caminho; prove-me, e sairei como o ouro.
11 My foot hath held fast to his steps; his way have I kept, and turned not aside.
11 Nas suas pisadas os meus pés se afirmaram; guardei o seu caminho e não me desviei dele.
12 I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
12 Do preceito de seus lábios nunca me apartei e as palavras da sua boca prezei mais do que o meu alimento.
13 But he is in one mind , and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth.
13 Mas, se ele está contra alguém, quem, então, o desviará? O que a sua alma quiser, isso fará.
14 For he performeth that which is appointed for me: and many such things are with him.
14 Porque cumprirá o que está ordenado a meu respeito e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 Therefore am I troubled at his presence; when I consider, I am afraid of him.
15 Por isso, me perturbo perante ele; e quando isto considero, temo-me dele.
16 For God hath made my heart faint, and the Almighty hath troubled me:
16 Porque Deus macerou o meu coração, e o Todo-Poderoso me perturbou.
17 Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.
17 Porquanto não fui desarraigado antes das trevas, nem encobriu a escuridão o meu rosto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.