Salmos 103
Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NVT
1 O|strong="H3068" my|strong="H3605" soul|strong="H5315", bless|strong="H1288" the|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w*;
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 O|strong="H3068" my|strong="H3605" soul|strong="H5315", bless|strong="H1288" the|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w*;
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 He|strong="H3605" pardons|strong="H5545" all|strong="H3605" your|strong="H3605" sins|strong="H5771",
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 He|strong="H2416" ransoms your|strong="H1350" life|strong="H2416" from|strong="H2416" the|strong="H1350" pit|strong="H7845",
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 He|strong="H5271" gives you|strong="H2896" your|strong="H7646" heart’s desire,
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 The|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w* executes|strong="H6213" justice|strong="H4941" –
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 He|strong="H4872" revealed|strong="H3045" his|strong="H3045" ways|strong="H1870" to|strong="H3478" Moses|strong="H4872",
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 Full|strong="H7227" of|strong="H3068" pity|strong="H2617" and|strong="H3068" grace is|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*,
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 he|strong="H3808" will|strong="H3808" not|strong="H3808" always|strong="H5769" chide|strong="H7378",
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 Not|strong="H3808" after|strong="H5921" our|strong="H5921" sins|strong="H2399" has|strong="H6213" he|strong="H6213" dealt|strong="H6213" with|strong="H6213" us|strong="H5921",
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 For|strong="H3588" high|strong="H1361" as|strong="H3588" the|strong="H5921" heavens|strong="H8064" o|strong="H3068"’er the|strong="H5921" earth|strong="H8064"
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 Far|strong="H7368" as|strong="H6588" is|strong="H6588" east|strong="H4217" from|strong="H4480" the|strong="H4480" west|strong="H4628"
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 As|strong="H3068" a|strong="H3068" father|strong="H1121" pities his|strong="H3068" children|strong="H1121",
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 for|strong="H3588" well|strong="H3045" he|strong="H1931" knows|strong="H3045" our|strong="H3588" frame|strong="H3336",
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 A|strong="H3068" person’s days|strong="H3117" are|strong="H3117" as|strong="H3117" grass|strong="H2682";
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 At|strong="H3808" the|strong="H3588" breath|strong="H7307" of|strong="H7307" the|strong="H3588" wind|strong="H7307" it|strong="H3588" is|strong="H7307" gone|strong="H5674",
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 But|strong="H3068" the|strong="H5921" love|strong="H2617" of|strong="H1121" the|strong="H5921" \+w Lord|strong="H3068"\+w* is|strong="H3068" eternal|strong="H5769",
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 to|strong="H6213" those|strong="H6213" who|strong="H8104" keep|strong="H8104" his|strong="H8104" covenant|strong="H1285"
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 The|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w* has|strong="H3068" set|strong="H3559" his|strong="H3605" throne|strong="H3678" in|strong="H3068" the|strong="H3605" heavens|strong="H8064";
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 Bless|strong="H1288" the|strong="H8085" \+w Lord|strong="H3068"\+w*, you|strong="H6213" angels|strong="H4397" of|strong="H3068" his|strong="H3068",
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 Bless|strong="H1288" the|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w*, all|strong="H3605" you|strong="H3605" his|strong="H3605" hosts|strong="H6635",
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 Bless|strong="H1288" the|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w*, all|strong="H3605" you|strong="H3605" his|strong="H3605" works|strong="H4639",
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.