Josué 20

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Then|strong="H1696" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* told|strong="H1696" Joshua|strong="H3091"
1 Disse mais o Senhor a Josué:
2 to|strong="H1696" tell|strong="H1696" the|strong="H5414" Israelites|strong="H3478" to|strong="H1696" ‘Assign|strong="H5414" the|strong="H5414" towns|strong="H5892" of|strong="H1121" refuge|strong="H4733" of|strong="H1121" which|strong="H5892" I|strong="H5414" spoke|strong="H1696" to|strong="H1696" you|strong="H5414" by|strong="H3027" Moses|strong="H4872",
2 Fala aos filhos de Israel: Apartai para vós outros as cidades de refúgio de que vos falei por intermédio de Moisés;
3 so|strong="H1961" that|strong="H5315" anyone|strong="H5315" who|strong="H5315" kills|strong="H5221" another|strong="H1818" person|strong="H5315" by|strong="H1961" mistake|strong="H7684", by|strong="H1961" accident, may|strong="H1961" run|strong="H5127" into|strong="H1961" one|strong="H1097" of|strong="H1818" them|strong="H5221". They|strong="H8033" will|strong="H1961" serve|strong="H1961" as|strong="H1961" a|strong="H3068" refuge|strong="H4733" from|strong="H5315" the|strong="H5221" vengeance of|strong="H1818" the|strong="H5221" dead|strong="H5315" person|strong="H5315"’s next|strong="H1350" of|strong="H1818" kin.
3 para que fuja para ali o homicida que, por engano, matar alguma pessoa sem o querer; para que vos sirvam de refúgio contra o vingador do sangue.
4 The|strong="H5414" killer will|strong="H5892" flee|strong="H5127" to|strong="H1696" one|strong="H1931" of|strong="H1697" these|strong="H1696" towns|strong="H5892" and|strong="H5892" stand|strong="H5975" at|strong="H3427" the|strong="H5414" entry|strong="H6607" of|strong="H1697" the|strong="H5414" town|strong="H5892" gate|strong="H8179", telling|strong="H1696" their|strong="H5414" case|strong="H1697" to|strong="H1696" the|strong="H5414" elders|strong="H2205" of|strong="H1697" that|strong="H1931" town|strong="H5892". The|strong="H5414" elders|strong="H2205" must let|strong="H5414" the|strong="H5414" killer have|strong="H1697" a|strong="H3068" place|strong="H4725" to|strong="H1696" stay|strong="H3427" among|strong="H5973" them|strong="H5414",
4 E, fugindo para alguma dessas cidades, pôr-se-á à porta dela e exporá o seu caso perante os ouvidos dos anciãos da tal cidade; então, o tomarão consigo na cidade e lhe darão lugar, para que habite com eles.
5 and|strong="H3027" if|strong="H3588" the|strong="H3588" next|strong="H3027" of|strong="H3027" kin comes|strong="H1847" in|strong="H3027" pursuit|strong="H7291", they|strong="H3588" must|strong="H1818" not|strong="H3808" hand|strong="H3027" the|strong="H3588" killer over|strong="H3027", because|strong="H3588" they|strong="H3588" killed|strong="H5221" their|strong="H3588" neighbour|strong="H7453" by|strong="H3027" accident, having|strong="H3808" had|strong="H3588" no|strong="H3808" feud with|strong="H3027" them|strong="H5221" previously|strong="H8543".
5 Se o vingador do sangue o perseguir, não lhe entregarão nas mãos o homicida, porquanto feriu a seu próximo sem querer e não o aborrecia dantes.
6 The|strong="H6440" killer must stay|strong="H3427" in|strong="H3427" that|strong="H3117" town|strong="H5892" until|strong="H5704" they|strong="H1992" appear before|strong="H6440" the|strong="H6440" community|strong="H5712" for|strong="H5704" trial|strong="H4941", and|strong="H7725" then|strong="H1961" until|strong="H5704" the|strong="H6440" death|strong="H4194" of|strong="H1004" the|strong="H6440" then|strong="H1961" high|strong="H1419" priest|strong="H3548". After|strong="H1961" that|strong="H3117" the|strong="H6440" killer may|strong="H1961" return|strong="H7725" to|strong="H5704" their|strong="H6440" own|strong="H1961" town|strong="H5892" and|strong="H7725" their|strong="H6440" own|strong="H1961" home|strong="H1004", from|strong="H7725" which|strong="H1931" they|strong="H1992" ran|strong="H5127" away|strong="H7725".’
6 Habitará, pois, na mesma cidade até que compareça em juízo perante a congregação, até que morra o sumo sacerdote que for naqueles dias; então, tornará o homicida e voltará à sua cidade e à sua casa, à cidade de onde fugiu.
7 So|strong="H1931" they|strong="H1931" consecrated|strong="H6942" Kedesh|strong="H6943" in|strong="H7927" Galilee|strong="H1551", in|strong="H7927" the|strong="H6942" highlands of|strong="H2022" Naphtali|strong="H5321", Shechem|strong="H7927" in|strong="H7927" the|strong="H6942" highlands of|strong="H2022" Ephraim, and|strong="H3063" Kiriath-arba|strong="H7153" (that|strong="H1931" is|strong="H1931", Hebron|strong="H2275") in|strong="H7927" the|strong="H6942" highlands of|strong="H2022" Judah|strong="H3063".
7 Designaram, pois, solenemente, Quedes, na Galileia, na região montanhosa de Naftali, e Siquém, na região montanhosa de Efraim, e Quiriate-Arba, ou seja, Hebrom, na região montanhosa de Judá.
8 On|strong="H5414" the|strong="H5414" eastern|strong="H4217" side|strong="H5676" of|strong="H4294" the|strong="H5414" Jordan|strong="H3383" they|strong="H5414" assigned|strong="H5414" Bezer|strong="H1221" in|strong="H1474" the|strong="H5414" desert|strong="H4057", on|strong="H5414" the|strong="H5414" tableland belonging to|strong="H5414" the|strong="H5414" tribe|strong="H4294" of|strong="H4294" Reuben|strong="H7205", Ramoth|strong="H7216" in|strong="H1474" Gilead|strong="H1568" from|strong="H5414" the|strong="H5414" tribe|strong="H4294" of|strong="H4294" Gad|strong="H1410", and|strong="H4519" Golan|strong="H1474" in|strong="H1474" Bashan|strong="H1316" from|strong="H5414" the|strong="H5414" tribe|strong="H4294" of|strong="H4294" Manasseh|strong="H4519".
8 Dalém do Jordão, na altura de Jericó, para o oriente, designaram Bezer, no deserto, no planalto da tribo de Rúben; e Ramote, em Gileade, da tribo de Gade; e Golã, em Basã, da tribo de Manassés.
9 These|strong="H3605" were|strong="H3478" the|strong="H3605" fixed|strong="H5975" towns|strong="H5892" for|strong="H5704" all|strong="H3605" the|strong="H3605" Israelites|strong="H3478" and|strong="H1121" also|strong="H3478" for|strong="H5704" any|strong="H3605" foreigners|strong="H1121" resident among|strong="H8432" them|strong="H6440", so|strong="H1961" that|strong="H3605" anyone|strong="H3605" who|strong="H3605" killed|strong="H5221" a|strong="H3068" person|strong="H5315" by|strong="H3027" mistake|strong="H7684" might|strong="H1121" flee|strong="H5127" there|strong="H8033" and|strong="H1121" not|strong="H3808" die|strong="H4191" by|strong="H3027" the|strong="H3605" avenging hand|strong="H3027" of|strong="H1121" the|strong="H3605" dead|strong="H4191" person|strong="H5315"’s next|strong="H3027" of|strong="H1121" kin, until|strong="H5704" they|strong="H8033" appeared|strong="H1961" before|strong="H6440" the|strong="H3605" community|strong="H5712".
9 São estas as cidades que foram designadas para todos os filhos de Israel e para o estrangeiro que habitava entre eles; para que se refugiasse nelas todo aquele que, por engano, matasse alguma pessoa, para que não morresse às mãos do vingador do sangue, até comparecer perante a congregação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.