Josué 1

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs BKJ

Sair da comparação
1 Now|strong="H1961" after|strong="H1961" the|strong="H3068" death|strong="H4194" of|strong="H1121" Moses|strong="H4872" the|strong="H3068" servant|strong="H5650" of|strong="H1121" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*, the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* said to|strong="H3068" Joshua|strong="H3091" the|strong="H3068" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Nun|strong="H5126", the|strong="H3068" attendant|strong="H8334" of|strong="H1121" Moses|strong="H4872",
1 Então, após a morte de Moisés, o servo do SENHOR, sucedeu que o SENHOR falou com Josué, o filho de Num, ministro de Moisés, dizendo:
2 ‘Moses|strong="H4872" my|strong="H5414" servant|strong="H5650" is|strong="H2088" dead|strong="H4191". Come|strong="H5674", cross|strong="H5674" the|strong="H3605" Jordan|strong="H3383" here|strong="H2088", you|strong="H5414" and|strong="H1121" all|strong="H3605" this|strong="H2088" people|strong="H5971", into|strong="H5414" the|strong="H3605" land which|strong="H5971" I|strong="H5414" assign|strong="H5414" to|strong="H3478" them|strong="H5414", to|strong="H3478" the|strong="H3605" Israelites|strong="H3478".
2 Moisés, o meu servo, está morto; agora, portanto, levanta-te, vai sobre este Jordão, tu e todo este povo, para a terra que eu dou aos filhos de Israel.
3 Every|strong="H3605" foot|strong="H7272" of|strong="H3709" ground|strong="H4725" you|strong="H5414" tread|strong="H1869" I|strong="H5414" assign|strong="H5414" to|strong="H1696" you|strong="H5414", as|strong="H5414" I|strong="H5414" promised|strong="H1696" Moses|strong="H4872".
3 Todo o lugar que pisar a sola do teu pé, vo-lo tenho dado, conforme declarei a Moisés.
4 Your|strong="H3605" frontier will|strong="H1961" stretch from|strong="H5704" the|strong="H3605" desert|strong="H4057" to|strong="H5704" Lebanon|strong="H3844", from|strong="H5704" the|strong="H3605" great|strong="H1419" River|strong="H5104", the|strong="H3605" river|strong="H5104" Euphrates|strong="H6578", over|strong="H3220" all|strong="H3605" the|strong="H3605" land|strong="H1366" of|strong="H1366" the|strong="H3605" Hittites|strong="H2850", to|strong="H5704" the|strong="H3605" great|strong="H1419" Mediterranean Sea|strong="H3220" westward|strong="H3220".
4 Desde o deserto e do Líbano até o grande rio, o rio Eufrates, toda a terra dos heteus, e até o grande mar em direção ao poente do sol, será o vosso termo.
5 No|strong="H3808" one|strong="H3605" will|strong="H1961" be|strong="H1961" able to|strong="H1961" hold their|strong="H3605" own|strong="H1961" against|strong="H5973" you|strong="H6440" all|strong="H3605" the|strong="H3605" days|strong="H3117" of|strong="H3117" your|strong="H3605" life|strong="H2416". As|strong="H3117" I|strong="H3117" was|strong="H1961" with|strong="H5973" Moses|strong="H4872", so|strong="H1961" I|strong="H3117" will|strong="H1961" be|strong="H1961" with|strong="H5973" you|strong="H6440". I|strong="H3117" will|strong="H1961" never|strong="H3808" fail|strong="H7503" you|strong="H6440" nor|strong="H3808" forsake|strong="H5800" you|strong="H6440".
5 Não haverá homem capaz de permanecer de pé diante de ti, em todos os dias da tua vida; tal como estive com Moisés, assim também estarei contigo; não falharei contigo, tampouco te abandonarei.
6 Be|strong="H5414" strong|strong="H2388", be|strong="H5414" brave, for|strong="H3588" you|strong="H3588" will|strong="H5971" put|strong="H5414" this|strong="H2088" people|strong="H5971" in|strong="H5414" possession|strong="H5157" of|strong="H5971" the|strong="H3588" land which|strong="H5971" I|strong="H3588" swore|strong="H7650" to|strong="H5414" their|strong="H5414" ancestors that|strong="H3588" I|strong="H3588" would|strong="H5971" give|strong="H5414" them|strong="H5414".
6 Sê forte e de boa coragem, pois para este povo dividirás a terra por herança, a qual jurei aos seus pais que lhes daria.
7 Only|strong="H7535" be|strong="H5650" strong|strong="H2388" and|strong="H4872" brave, mindful to|strong="H3212" carry|strong="H6213" out|strong="H4480" all|strong="H3605" your|strong="H3605" orders|strong="H6680" from|strong="H4480" my|strong="H8104" servant|strong="H5650" Moses|strong="H4872", turning|strong="H5493" neither|strong="H4480" to|strong="H3212" the|strong="H3605" right|strong="H3225" nor|strong="H4480" to|strong="H3212" the|strong="H3605" left|strong="H8040", so|strong="H4616" that|strong="H3605" you|strong="H6680" may|strong="H6213" succeed|strong="H7919" wherever|strong="H3605" you|strong="H6680" go|strong="H3212".
7 Somente sê tu forte e muito corajoso, que tu possas observar e agir de acordo com toda a lei que meu servo Moisés ordenou-te; dela não te desvies nem para a direita, nem para a esquerda, para que possas prosperar por onde quer que fores.
8 This|strong="H2088" book|strong="H5612" of|strong="H1870" the|strong="H3605" law|strong="H8451" you|strong="H3588" should|strong="H3588" never|strong="H3808" cease|strong="H4185" to|strong="H6213" have|strong="H7919" on|strong="H1870" your|strong="H3605" lips|strong="H6310". You|strong="H3588" must|strong="H3808" pore over|strong="H6743" it|strong="H3588" day|strong="H3119" and|strong="H3119" night|strong="H3915", that|strong="H3588" you|strong="H3588" may|strong="H6213" be|strong="H3808" mindful to|strong="H6213" carry|strong="H6213" out|strong="H6213" all|strong="H3605" that|strong="H3588" is|strong="H2088" written|strong="H3789" in|strong="H6213" it|strong="H3588", for|strong="H3588" so|strong="H4616" will|strong="H3808" you|strong="H3588" make|strong="H6213" your|strong="H3605" way|strong="H1870" prosperous|strong="H6743", so|strong="H4616" will|strong="H3808" you|strong="H3588" succeed|strong="H6743".
8 Este livro da lei não se apartará de tua boca; mas nele meditarás dia e noite, a fim de que possas observar e fazer de acordo com tudo o que nele está escrito, porque então farás próspero o teu caminho, e serás bem-sucedido.
9 These|strong="H3605" are|strong="H3068" my|strong="H3605" orders|strong="H6680": be|strong="H3808" firm|strong="H2388" and|strong="H3068" brave, never|strong="H3808" be|strong="H3808" daunted or|strong="H3808" dismayed|strong="H2865", for|strong="H3588" the|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w* your|strong="H3068" God|strong="H3068" is|strong="H3068" with|strong="H5973" you|strong="H3588" wherever|strong="H3605" you|strong="H3588" go|strong="H3212".’
9 Não tenho eu te ordenado? Sê forte e de boa coragem; não temas, tampouco fiques desanimado, pois o SENHOR teu Deus é contigo, por onde quer que fores.
10 Then|strong="H6680" Joshua|strong="H3091" ordered|strong="H6680" the|strong="H6680" officers|strong="H7860" of|strong="H5971" the|strong="H6680" nation|strong="H5971"
10 Então, Josué ordenou aos oficiais do povo, dizendo:
11 to|strong="H3068" go|strong="H5674" through|strong="H5674" the|strong="H3588" camp|strong="H4264" and|strong="H3068" command|strong="H6680" the|strong="H3588" people|strong="H5971" to|strong="H3068" ‘Prepare|strong="H3559" food|strong="H6720", for|strong="H3588" within|strong="H7130" three|strong="H7969" days|strong="H3117" you|strong="H3588" are|strong="H3117" going|strong="H5674" to|strong="H3068" cross|strong="H5674" the|strong="H3588" Jordan|strong="H3383" here|strong="H2088" and|strong="H3068" enter|strong="H5674" into|strong="H5414" possession|strong="H3423" of|strong="H3068" the|strong="H3588" land|strong="H7130" which|strong="H3068" the|strong="H3588" \+w Lord|strong="H3068"\+w* your|strong="H3068" God|strong="H3068" assigns you|strong="H3588" for|strong="H3588" your|strong="H3068" very|strong="H2088" own|strong="H5971".’
11 Passai pelo meio do acampamento, e ordenai ao povo, dizendo: Preparai as vossas provisões; pois em três dias atravessareis sobre esse Jordão, para entrardes na posse da terra que vos dá o SENHOR, vosso Deus, para possuí-la.
12 Joshua|strong="H3091" also|strong="H4519" said to|strong="H7626" the|strong="H3091" Reubenites|strong="H7206" and|strong="H3091" the|strong="H3091" Gadites|strong="H1425" and|strong="H3091" the|strong="H3091" half|strong="H2677" tribe|strong="H7626" of|strong="H7626" Manasseh|strong="H4519",
12 E falou Josué aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés, dizendo:
13 ‘Remember|strong="H2142" what|strong="H1697" Moses|strong="H4872" the|strong="H5414" servant|strong="H5650" of|strong="H3068" the|strong="H5414" \+w Lord|strong="H3068"\+w* commanded|strong="H6680" you|strong="H5414" when|strong="H3068" he|strong="H3068" told|strong="H6680" you|strong="H5414" that|strong="H3068" the|strong="H5414" \+w Lord|strong="H3068"\+w* your|strong="H3068" God|strong="H3068" would|strong="H3068" settle|strong="H5117" you|strong="H5414" here|strong="H2063" and|strong="H4872" give|strong="H5414" you|strong="H5414" this|strong="H2063" region.
13 Lembrai da palavra que vos ordenou Moisés, o servo do SENHOR, dizendo: O SENHOR, vosso Deus, vos dá descanso, e vos dá esta terra.
14 Your|strong="H3605" wives, your|strong="H3605" children|strong="H2945", and|strong="H4872" your|strong="H3605" cattle|strong="H4735" can remain|strong="H3427" in|strong="H3427" this|strong="H5414" land|strong="H6440" which|strong="H2428" Moses|strong="H4872" assigned|strong="H5414" you|strong="H5414" east|strong="H5676" of|strong="H3427" the|strong="H3605" Jordan|strong="H3383", but|strong="H3605" you|strong="H5414" must march across|strong="H5676" under|strong="H3427" arms in|strong="H3427" front|strong="H6440" of|strong="H3427" your|strong="H3605" kinsmen, every|strong="H3605" fighting man|strong="H1368" among|strong="H3427" you|strong="H5414", to|strong="H5414" assist them|strong="H5414",
14 As vossas esposas, os vossos pequenos e o vosso gado, permanecerão na terra que Moisés vos deu neste lado do Jordão; mas vós passareis armados diante dos vossos irmãos, todos os homens fortes e valentes, ajudá-lo-eis;
15 until|strong="H5704" the|strong="H5414" \+w Lord|strong="H3068"\+w* settles your|strong="H3068" kinsmen like|strong="H5704" yourselves|strong="H3068", until|strong="H5704" they|strong="H1992" get|strong="H7725" possession|strong="H3423" of|strong="H3068" the|strong="H5414" land|strong="H5676" which|strong="H3068" the|strong="H5414" \+w Lord|strong="H3068"\+w* your|strong="H3068" God|strong="H3068" assigns to|strong="H5704" them|strong="H5414". Then|strong="H1571" you|strong="H5414" can|strong="H5650" return|strong="H7725" to|strong="H5704" your|strong="H3068" own|strong="H3425" region and|strong="H4872" occupy|strong="H3423" the|strong="H5414" land|strong="H5676" assigned|strong="H5414" you|strong="H5414" by|strong="H3068" Moses|strong="H4872" the|strong="H5414" servant|strong="H5650" of|strong="H3068" the|strong="H5414" \+w Lord|strong="H3068"\+w* on|strong="H5117" the|strong="H5414" eastern|strong="H4217" bank of|strong="H3068" the|strong="H5414" Jordan|strong="H3383".’
15 até que o SENHOR dê descanso a vossos irmãos, tal como ele tem dado a vós, e eles também possuam a terra que o SENHOR, vosso Deus, lhes-dá; então retornareis à terra da vossa possessão, a qual vos deu Moisés, servo do SENHOR, neste lado do Jordão em direção ao sol nascente, e dela usufruireis.
16 They|strong="H6213" answered|strong="H6030" Joshua|strong="H3091", ‘Whatever|strong="H3605" you|strong="H6680" command|strong="H6680" us|strong="H6213" we|strong="H3068" will|strong="H6213" do|strong="H6213", and|strong="H6030" wherever|strong="H3605" you|strong="H6680" send|strong="H7971" us|strong="H6213" we|strong="H3068" will|strong="H6213" go|strong="H3212".
16 E eles responderam a Josué, dizendo: Tudo o que nos ordenaste, faremos, e para onde quer que nos envies, iremos.
17 As|strong="H1961" we|strong="H3068" obeyed|strong="H8085" Moses|strong="H4872" in|strong="H3068" everything|strong="H3605", so|strong="H3651" we|strong="H3068" will|strong="H3068" obey|strong="H8085" you|strong="H3605". Only|strong="H7535" may|strong="H1961" the|strong="H3605" \+w Lord|strong="H3068"\+w* your|strong="H3068" God|strong="H3068" be|strong="H1961" with|strong="H5973" you|strong="H3605" as|strong="H1961" he|strong="H3651" was|strong="H3068" with|strong="H5973" Moses|strong="H4872"!
17 Conforme atentamos a Moisés em todas as coisas, assim também atentaremos a ti; basta que o SENHOR teu Deus seja contigo, como era com Moisés.
18 Whoever|strong="H3605" rebels|strong="H4784" against|strong="H4784" your|strong="H3605" orders|strong="H6680", and|strong="H8085" will|strong="H1697" not|strong="H3808" listen|strong="H8085" to|strong="H4191" what|strong="H1697" you|strong="H6680" say|strong="H6310" by|strong="H4191" way|strong="H1697" of|strong="H1697" command|strong="H6680", will|strong="H1697" be|strong="H4191" put|strong="H4191" to|strong="H4191" death|strong="H4191". Only|strong="H7535" be|strong="H4191" firm|strong="H2388" and|strong="H8085" brave.’
18 Qualquer um que se rebelar contra o teu mandamento, e não atentar às tuas palavras em tudo o que ordenares, será morto; somente sê forte e de boa coragem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.