Hebreus 3
Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs ACF
1 Therefore|strong="G3606", my|strong="G1473" Christian friends, you|strong="G2532" who|strong="G3588", all|strong="G2532" alike, have|strong="G2532" received the|strong="G2532" call|strong="G2532" from|strong="G2532" heaven|strong="G2032", fix your|strong="G2532" attention on|strong="G3588" Jesus|strong="G2424", the|strong="G2532" apostle and|strong="G2532" high|strong="G2532" priest of|strong="G2532" our|strong="G2424" religion.
1 Por isso, irmãos santos, participantes da vocação celestial, considerai a Jesus Cristo, apóstolo e sumo sacerdote da nossa confissão,
2 See how|strong="G5613" faithful|strong="G4103" he|strong="G2532" was|strong="G1510" to|strong="G2532" the|strong="G1722" God|strong="G2532" who|strong="G3588" appointed|strong="G4160" him|strong="G3588", as|strong="G5613" Moses|strong="G3475" was|strong="G1510" in|strong="G1722" the|strong="G1722" whole|strong="G3650" house|strong="G3624" of|strong="G2532" God|strong="G2532".
2 Sendo fiel ao que o constituiu, como também o foi Moisés em toda a sua casa.
3 He|strong="G3778" has|strong="G2192" been|strong="G2192" deemed worthy of|strong="G3844" far|strong="G3588" higher honour|strong="G5092" than|strong="G3844" Moses|strong="G3475", just|strong="G2596" as|strong="G3745" the|strong="G2596" founder of|strong="G3844" the|strong="G2596" house|strong="G3624" is|strong="G3588" held|strong="G2192" in|strong="G2596" greater|strong="G4183" regard|strong="G2192" than|strong="G3844" the|strong="G2596" house|strong="G3624" itself|strong="G3624".
3 Porque ele é tido por digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a edificou.
4 For|strong="G1063" every|strong="G3956" house|strong="G3624" has|strong="G2316" its|strong="G3956" founder, and|strong="G1161" the|strong="G3956" founder of|strong="G5259" the|strong="G3956" universe is|strong="G3588" God|strong="G2316".
4 Porque toda a casa é edificada por alguém, mas o que edificou todas as coisas é Deus.
5 While|strong="G1722" the|strong="G1722" faithful|strong="G4103" service of|strong="G2532" Moses|strong="G3475" in|strong="G1722" the|strong="G1722" whole|strong="G3650" house|strong="G3624" of|strong="G2532" God|strong="G2532" was|strong="G3588" that|strong="G3588" of|strong="G2532" a|strong="G5613" servant|strong="G2324", whose|strong="G3588" duty was|strong="G3588" to|strong="G1519" bear|strong="G2532" testimony|strong="G3142" to|strong="G1519" a|strong="G5613" message still to|strong="G1519" come|strong="G2532",
5 E, na verdade, Moisés foi fiel em toda a sua casa, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar;
6 the|strong="G2532" faithfulness of|strong="G5207" Christ|strong="G5547" was|strong="G1510" that|strong="G3739" of|strong="G5207" a|strong="G5613" son|strong="G5207" set|strong="G2532" over|strong="G1909" the|strong="G2532" house|strong="G3624" of|strong="G5207" God|strong="G2532". And|strong="G2532" we|strong="G2249" are|strong="G1510" his|strong="G1909" house|strong="G3624" – if|strong="G1437" only|strong="G2532" we|strong="G2249" retain, unshaken to|strong="G2532" the|strong="G2532" end|strong="G5056", the|strong="G2532" courage|strong="G3954" and|strong="G2532" confidence|strong="G3954" inspired by|strong="G1909" our|strong="G2532" hope|strong="G1680".
6 Mas Cristo, como Filho, sobre a sua própria casa; a qual casa somos nós, se tão somente conservarmos firme a confiança e a glória da esperança até ao fim.
7 Therefore|strong="G1352", as|strong="G2531" the|strong="G3588" Holy|strong="G4151" Spirit|strong="G4151" says|strong="G3004" –
7 Portanto, como diz o Espírito Santo: Se ouvirdes hoje a sua voz,
8 harden|strong="G4645" not|strong="G3361" your|strong="G1722" hearts|strong="G2588", as|strong="G5613" when|strong="G5613" Israel provoked|strong="G3894" me|strong="G3894"
8 Não endureçais os vossos corações,Como na provocação, no dia da tentação no deserto.
9 Where|strong="G3757" your|strong="G2532" ancestors|strong="G3962" tried|strong="G3985" my|strong="G3708" forbearance,
9 Onde vossos pais me tentaram, me provaram,E viram por quarenta anos as minhas obras.
10 Therefore|strong="G1352" I|strong="G1473" was|strong="G3588" sorely vexed with|strong="G2532" that|strong="G3588" generation|strong="G1074",
10 Por isso me indignei contra esta geração, E disse: Estes sempre erram em seu coração, E não conheceram os meus caminhos.
11 While|strong="G1722" in|strong="G1722" my|strong="G1722" wrath|strong="G3709" I|strong="G1473" swore|strong="G3660" –
11 Assim jurei na minha ira Que não entrarão no meu repouso.
12 Be|strong="G1510" careful, friends, that|strong="G3588" there|strong="G1510" is|strong="G1510" never|strong="G3379" found|strong="G1510" in|strong="G1722" anyone|strong="G5100" of|strong="G2316" you|strong="G5210" a|strong="G1722" wicked|strong="G4190" and|strong="G2316" faithless heart|strong="G2588", shown by|strong="G1722" that|strong="G3588" person|strong="G5100" separating themselves|strong="G1722" from|strong="G3588" the|strong="G1722" living|strong="G2198" God|strong="G2316".
12 Vede, irmãos, que nunca haja em qualquer de vós um coração mau e infiel, para se apartar do Deus vivo.
13 Rather encourage|strong="G3870" one|strong="G5100" another|strong="G1438" daily|strong="G2250" – while|strong="G2250" there|strong="G2250" is|strong="G3588" a|strong="G3739" today|strong="G4594" – to|strong="G2443" prevent anyone|strong="G5100" among|strong="G1537" you|strong="G5210" from|strong="G1537" being|strong="G2443" hardened|strong="G4645" by|strong="G1537" the|strong="G1537" deceitfulness of|strong="G1537" sin.
13 Antes, exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado;
14 For|strong="G1063" we|strong="G1437" now|strong="G1096" all|strong="G3588" share in|strong="G1096" the|strong="G3588" Christ|strong="G5547", if|strong="G1437" indeed|strong="G1063" we|strong="G1437" retain, unshaken to|strong="G1096" the|strong="G3588" end|strong="G5056", the|strong="G3588" confidence|strong="G5287" that|strong="G3588" we|strong="G1437" had|strong="G3588" at|strong="G3588" the|strong="G3588" first|strong="G3588".
14 Porque nos tornamos participantes de Cristo, se retivermos firmemente o princípio da nossa confiança até ao fim.
15 To|strong="G3004" use|strong="G3588" the|strong="G1722" words of|strong="G1722" scripture|strong="G3004" –
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, Não endureçais os vossos corações, como na provocação.
16 Who|strong="G5101" were|strong="G3588" they|strong="G3588" who|strong="G5101" heard God|strong="G3588" speak|strong="G1223" and|strong="G1831" yet|strong="G1063" provoked|strong="G3893" him|strong="G3588"? Were|strong="G3588" not|strong="G3756" they|strong="G3588" all|strong="G3956" those|strong="G3588" who|strong="G5101" left|strong="G1831" Egypt under|strong="G1537" the|strong="G3956" leadership of|strong="G1537" Moses|strong="G3475"?
16 Porque, havendo-a alguns ouvido, o provocaram; mas não todos os que saíram do Egito por meio de Moisés.
17 And|strong="G1161" with|strong="G1722" whom|strong="G3739" was|strong="G3588" it|strong="G1161" that|strong="G3739" God|strong="G3588" was|strong="G3588" sorely vexed for|strong="G1161" forty|strong="G5062" years|strong="G2094"? Was|strong="G3588" not|strong="G3780" it|strong="G1161" with|strong="G1722" those|strong="G3588" who|strong="G3739" had|strong="G3739" sinned, and|strong="G1161" who|strong="G3739" fell|strong="G4098" dead in|strong="G1722" the|strong="G1722" desert|strong="G2048"?
17 Mas com quem se indignou por quarenta anos? Não foi porventura com os que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 And|strong="G1161" who|strong="G5101" were|strong="G3588" they|strong="G1161" to|strong="G1519" whom|strong="G5101" God|strong="G3361" swore|strong="G3660" that|strong="G3588" they|strong="G1161" should|strong="G3588" not|strong="G3361" enter|strong="G1525" upon|strong="G1519" his|strong="G1519" rest|strong="G2663", if|strong="G1487" not|strong="G3361" those|strong="G3588" who|strong="G5101" had|strong="G3588" proved faithless?
18 E a quem jurou que não entrariam no seu repouso, senão aos que foram desobedientes?
19 We|strong="G3754" see, then|strong="G2532", that|strong="G3754" they|strong="G2532" failed|strong="G3756" to|strong="G2532" enter|strong="G1525" upon it|strong="G2532" because|strong="G3754" of|strong="G1223" their|strong="G2532" want of|strong="G1223" faith.
19 E vemos que não puderam entrar por causa da sua incredulidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.