Apocalipse 4
Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NVT
1 After|strong="G3326" this|strong="G3778", in|strong="G1722" my|strong="G3708" vision, I|strong="G1473" saw|strong="G3708" an|strong="G2532" open door|strong="G2374" in|strong="G1722" the|strong="G1722" heavens|strong="G3772", and|strong="G2532" the|strong="G1722" first|strong="G4413" voice|strong="G5456" that|strong="G3739" I|strong="G1473" heard was|strong="G1096" like|strong="G5613" the|strong="G1722" blast of|strong="G2532" a|strong="G1096" trumpet|strong="G4536" speaking|strong="G2980" to|strong="G2532" me|strong="G1473". It|strong="G2532" said|strong="G3004" – “Come|strong="G1096" up|strong="G1210" here|strong="G5602" and|strong="G2532" I|strong="G1473" will|strong="G2532" show|strong="G1166" you|strong="G4771" what|strong="G3739" must|strong="G1163" take|strong="G1096" place|strong="G1096".”
1 Então, quando olhei, vi uma porta aberta no céu, e a mesma voz que eu tinha ouvido antes falou comigo como um toque de trombeta. A voz disse: “Suba para cá, e eu lhe mostrarei o que acontecerá depois destas coisas”.
2 Immediately|strong="G2112" after|strong="G1909" this|strong="G3588" I|strong="G2532" fell|strong="G1096" into|strong="G1909" a|strong="G1096" trance. There|strong="G2532" stood|strong="G3588" a|strong="G1096" throne|strong="G2362" in|strong="G1722" heaven|strong="G3772", and|strong="G2532" on|strong="G1909" the|strong="G1722" throne|strong="G2362" was|strong="G1096" One|strong="G3588" seated|strong="G2521".
2 E, no mesmo instante, fui tomado pelo Espírito e vi um trono no céu e alguém sentado nele.
3 He|strong="G2532" who|strong="G3588" was|strong="G3588" seated|strong="G2521" on|strong="G2521" it|strong="G2532" was|strong="G3588" in|strong="G2532" appearance|strong="G3706" like|strong="G3664" a|strong="G2532" jasper|strong="G2393" and|strong="G2532" a|strong="G2532" sardius|strong="G4556"; and|strong="G2532" round|strong="G2532" the|strong="G2532" throne|strong="G2362" there|strong="G2532" was|strong="G3588" a|strong="G2532" rainbow|strong="G2463" of|strong="G2532" the|strong="G2532" colour of|strong="G2532" an|strong="G2532" emerald|strong="G4664".
3 Aquele que estava sentado no trono brilhava como pedras preciosas, como jaspe e sardônio. Um arco-íris, com brilho semelhante ao da esmeralda, circundava seu trono.
4 And|strong="G2532" round|strong="G2532" the|strong="G1722" throne|strong="G2362" were|strong="G3588" twenty-four|strong="G1501" other|strong="G3588" thrones|strong="G2362", and|strong="G2532" on|strong="G1909" these|strong="G3588" I|strong="G2532" saw twenty-four|strong="G1501" elders|strong="G4245" sitting|strong="G2521" clothed|strong="G4016" in|strong="G1722" white|strong="G3022" robes|strong="G2440"; and|strong="G2532" on|strong="G1909" their|strong="G2532" heads|strong="G2776" they|strong="G2532" had|strong="G2532" crowns|strong="G4735" of|strong="G2532" gold|strong="G5552".
4 Ao redor do trono havia 24 tronos, nos quais estavam sentados 24 anciãos. Estavam todos vestidos de branco e usando coroas de ouro na cabeça.
5 Out|strong="G1537" from|strong="G1537" the|strong="G2532" throne|strong="G2362" come|strong="G1510" flashes of|strong="G1537" lightning, cries, and|strong="G2532" peals|strong="G1027" of|strong="G1537" thunder|strong="G1027"! There|strong="G2532" are|strong="G1510" seven|strong="G2033" torches|strong="G2985" burning|strong="G2545" in|strong="G2532" front|strong="G1799" of|strong="G1537" the|strong="G2532" throne|strong="G2362", which|strong="G3739" are|strong="G1510" the|strong="G2532" seven|strong="G2033" spirits|strong="G4151" of|strong="G1537" God|strong="G2316";
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões, e na frente dele havia sete tochas com chamas ardentes, que são os sete espíritos de Deus.
6 and|strong="G2532" in|strong="G1722" front|strong="G1715" of|strong="G2532" the|strong="G1722" throne|strong="G2362" is|strong="G3588" what|strong="G3588" seemed to|strong="G2532" be|strong="G2532" a|strong="G5613" sea|strong="G2281" of|strong="G2532" glass|strong="G5193", resembling crystal|strong="G2930", while|strong="G1722" within|strong="G1722" the|strong="G1722" space|strong="G5613" before|strong="G1799" the|strong="G1722" throne|strong="G2362" and|strong="G2532" round|strong="G2532" the|strong="G1722" throne|strong="G2362" are|strong="G3588" four|strong="G5064" creatures|strong="G2226" full|strong="G1073" of|strong="G2532" eyes|strong="G3788" in|strong="G1722" front|strong="G1715" and|strong="G2532" behind|strong="G3693".
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, cintilante como cristal. No centro e ao redor do trono havia quatro seres vivos, cada um coberto de olhos na frente e atrás.
7 The|strong="G2532" first|strong="G4413" creature|strong="G2226" is|strong="G3588" like|strong="G5613" a|strong="G2192" lion|strong="G3023", the|strong="G2532" second|strong="G1208" creature|strong="G2226" like|strong="G5613" a|strong="G2192" calf|strong="G3448", the|strong="G2532" third|strong="G5154" creature|strong="G2226" has|strong="G2192" a|strong="G2192" face|strong="G4383" like|strong="G5613" a|strong="G2192" man|strong="G4413"’s|strong="G2192", and|strong="G2532" the|strong="G2532" fourth|strong="G5067" creature|strong="G2226" is|strong="G3588" like|strong="G5613" an|strong="G2192" eagle on|strong="G3588" the|strong="G2532" wing.
7 O primeiro deles era semelhante a um leão; o segundo, semelhante a um boi; o terceiro tinha rosto de homem; e o quarto era como uma águia em voo.
8 These|strong="G3588" four|strong="G5064" creatures|strong="G2226" have|strong="G2192" each|strong="G2596" of|strong="G2250" them|strong="G3588" six|strong="G1803" wings|strong="G4420", and|strong="G2532" all|strong="G2532" round|strong="G2532", and|strong="G2532" within|strong="G2081", they|strong="G2532" are|strong="G1510" full|strong="G1073" of|strong="G2250" eyes|strong="G3788"; and|strong="G2532" day|strong="G2250" and|strong="G2532" night|strong="G3571" they|strong="G2532" never|strong="G3756" cease to|strong="G2532" say|strong="G3004" –
8 Cada um dos seres vivos tinha seis asas, inteiramente cobertas de olhos, por dentro e por fora. Dia e noite, repetem sem parar: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-poderoso, que era, que é e que ainda virá”.
9 And|strong="G2532", whenever|strong="G3752" these|strong="G3588" creatures|strong="G2226" give|strong="G1325" praise|strong="G1391" and|strong="G2532" honour|strong="G5092" and|strong="G2532" thanks|strong="G2169" to|strong="G1519" him|strong="G3588" who|strong="G3588" is|strong="G3588" seated|strong="G2521" on|strong="G1909" the|strong="G2532" throne|strong="G2362", to|strong="G1519" him|strong="G3588" who|strong="G3588" lives|strong="G2198" for|strong="G1519" ever|strong="G1519" and|strong="G2532" ever|strong="G1519",
9 Cada vez que os seres vivos dão glória, honra e graças ao que está sentado no trono, àquele que vive para todo o sempre,
10 the|strong="G2532" twenty-four|strong="G1501" elders|strong="G4245" prostrate themselves|strong="G1519" before|strong="G1799" him|strong="G3588" who|strong="G3588" is|strong="G3588" seated|strong="G2521" on|strong="G1909" the|strong="G2532" throne|strong="G2362", and|strong="G2532" worship|strong="G4352" him|strong="G3588" who|strong="G3588" lives|strong="G2198" for|strong="G1519" ever|strong="G1519" and|strong="G2532" ever|strong="G1519", and|strong="G2532" throw|strong="G4098" down|strong="G4098" their|strong="G2532" crowns|strong="G4735" before|strong="G1799" the|strong="G2532" throne|strong="G2362", saying|strong="G3004" –
10 os 24 anciãos se prostram e adoram o que está sentado no trono, aquele que vive para todo o sempre. Colocam suas coroas diante do trono e dizem:
11 “Worthy are|strong="G1510" you|strong="G4771", our|strong="G2316" Lord|strong="G2962" and|strong="G2532" God|strong="G2316", to|strong="G2532" receive|strong="G2983" all|strong="G3956" praise|strong="G1391", and|strong="G2532" honour|strong="G5092", and|strong="G2532" power|strong="G1411", for|strong="G3754" you|strong="G4771" did|strong="G2532" create|strong="G2936" all|strong="G3956" things|strong="G3956", and|strong="G2532" at|strong="G1223" your|strong="G1223" bidding they|strong="G2532" came|strong="G2532" into|strong="G1223" being|strong="G1510" and|strong="G2532" were|strong="G1510" created|strong="G2936".”
11 “Tu és digno, ó Senhor e nosso Deus, de receber glória, honra e poder. Pois criaste todas as coisas, e elas existem porque as criaste segundo a tua vontade”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.