Jó 40

King James Version [eng] without Strong's numbers, 1769 standardized text (ENGKJV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Moreover the LORD answered Job, and said,
1 Ademais, o SENHOR respondeu a Jó, e disse:
2 Shall he that contendeth with the Almighty instruct him ? he that reproveth God, let him answer it.
2 Poderá aquele que contende com o Todo-Poderoso instruí-lo? Aquele que reprova a Deus que responda isso.
3 Then Job answered the LORD , and said,
3 Então, Jó respondeu ao SENHOR, e disse:
4 Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth.
4 Eis que eu sou vil; o que eu te responderei? Colocarei a minha mão sobre minha boca.
5 Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.
5 Uma vez eu falei, mas não responderei, sim, duas vezes; mas não prosseguirei.
6 Then answered the LORD unto Job out of the whirlwind, and said,
6 Então, o SENHOR respondeu a Jó de um redemoinho, e disse:
7 Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me.
7 Cinge agora os teus lombos como um homem; eu exigirei de ti, e declara-te a mim.
8 Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?
8 Invalidarás tu também o meu juízo? Condenar-me-ás para que possas ser justo?
9 Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?
9 Tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como ele o faz?
10 Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.
10 Orna-te agora com majestade e excelência; e arruma-te com glória e beleza.
11 Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.
11 Lança fora a fúria da tua ira, e atenta para todo aquele que é orgulhoso, e humilha-o.
12 Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.
12 Olha para todo aquele que é orgulhoso, e traze-o para baixo, e pisa o perverso em seu lugar.
13 Hide them in the dust together; and bind their faces in secret.
13 Esconde-os juntamente no pó; e amarra-lhes as faces em secreto.
14 Then will I also confess unto thee that thine own right hand can save thee.
14 Então eu também confessarei a ti, que tua própria mão direita pode te salvar.
15 Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.
15 Contempla agora o beemote, que eu fiz contigo; ele come grama como um boi.
16 Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.
16 Eis que agora a sua força está nos seus lombos, e o seu poder está no umbigo de sua barriga.
17 He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.
17 Ele move sua cauda como o cedro; os tendões de suas pedras estão juntamente envoltos.
18 His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.
18 Seus ossos são como fortes pedaços de bronze; seus ossos são como barras de ferro.
19 He is the chief of the ways of God: he that made him can make his sword to approach unto him .
19 Ele é o principal dos caminhos de Deus; aquele que o fez pode fazer com que sua espada se aproxime até ele.
20 Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
20 Certamente os montes lhe trazem comida, onde todos os animais do campo folgam.
21 He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.
21 Ele deita debaixo das árvores com sombra, no abrigo de cana e pântanos.
22 The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
22 As árvores com sombra o cobrem com ela; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
23 Eis que ele bebe um rio e não se apressa; ele confia que pode extrair o Jordão para sua boca.
24 He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares.
24 Ele o toma com seus olhos; seu nariz perfura as armadilhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.