Zacarias 11
GOD'S WORD (ENGGW) vs BKJ
1 Open your doors, Lebanon,
1 Abre as tuas portas, ó Líbano, para que o fogo devore os teus cedros.
2 Cry, cypress trees,
2 Geme, ó cipreste, pois o cedro caiu, porque os poderosos são destruídos; geme, ó carvalhos de Basã, pois a floresta densa é derrubada.
3 Listen! The shepherds are crying,
3 Há uma voz de uivo dos pastores, pois sua glória foi destruída; uma voz de bramido dos filhos de leões, pois o orgulho do Jordão foi destruído.
4 This is what the Lord my God says: Take care of the sheep that are about to be slaughtered.
4 Assim diz o SENHOR meu Deus: Alimenta as ovelhas da matança,
5 Those who buy them will kill them and go unpunished. Those who sell them will say, “Praise the Lord! I’ve become rich!” Even their own shepherds will have no pity on them.
5 cujos possuidores as matam, e não se têm por culpados; e aqueles que as vendem dizem: Bendito seja o SENHOR, pois estou rico; e os seus próprios pastores não têm piedade delas.
6 The Lord declares, “I will no longer have pity on those who live in the land. I am going to hand the people over to their neighbors and their king, who will crush the land. And I won’t rescue any of them from their power.”
6 Por isso não terei mais piedade dos habitantes da terra, diz o SENHOR; mas, eis que entregarei os homens, cada um, na mão do seu vizinho, e na mão do seu rei; e eles ferirão a terra, e da mão deles eu não os livrarei.
7 So I became the shepherd of the sheep that were to be slaughtered and also of the oppressed sheep. I took two shepherd staffs and named one Favor and the other Unity. And I took care of the sheep.
7 Eu alimentarei as ovelhas da matança, até vós, ó pobres do rebanho. E tomei para mim duas varas: A uma chamei Beleza, e à outra chamei União; e alimentei o rebanho.
8 I got rid of three shepherds in one month. I became impatient with the sheep, and they also became disgusted with me.
8 E também cortarei três pastores em um mês; e minha alma enojou-se deles, e suas almas também me abominaram.
9 So I said, “I won’t be your shepherd. Let those that are dying die. Let those that are missing stay missing. And let those that are left devour each other.”
9 Então eu disse: Não vos alimentarei mais; aquela que morrer, morra; a que for cortada, seja cortada; e que o resto coma cada uma a carne da outra.
10 Then I took my staff called Favor and broke it in pieces, to break the promise that I had made to all the nations.
10 E tomei a minha vara, Beleza, e a cortei em pedaços, para quebrar o meu pacto, que tinha feito com todo o povo.
11 So it was broken on that day, and the oppressed among the sheep who were watching me realized that it was the Lord’s word.
11 E foi quebrada naquele dia; e assim os pobres do rebanho, que esperavam por mim, souberam que isto era a palavra do SENHOR.
12 Then I said to them, “If it’s alright with you, pay me my wages. But if it’s not, don’t.” And they paid me my wages—30 pieces of silver.
12 E eu lhes disse: Se achardes bom, dai-me o meu preço; se não, deixai-o. E pesaram o meu preço, trinta peças de prata.
13 The Lord told me, “Give it to the potter.” So I took the 30 pieces of silver. Such a magnificent price was set by them! I gave the pieces of silver to the potter at the house of the Lord.
13 E o SENHOR me disse: Lança isto ao oleiro, um belo preço pelo qual me avaliaram. E tomei as trinta peças de prata, e os lancei ao oleiro na casa do SENHOR.
14 Then I broke my second staff, called Unity, in pieces, to break off the brotherhood between Judah and Israel.
14 Então cortei em pedaços a minha outra vara, União, para quebrar a irmandade entre Judá e Israel.
15 Then the Lord said to me, “Use the equipment of a foolish shepherd again.
15 E o SENHOR disse-me: Toma ainda para ti os instrumentos de um pastor tolo.
16 I’m about to place a shepherd in the land. He will not take care of those that are dying. He will not search for the young. He will not heal those that have broken their legs or support those that can still stand. But he will eat the meat of the fat animals and tear off their hoofs.
16 Porque, eis que levantarei um pastor na terra que não visitará aquelas que estão perdidas, nem buscará a pequena, e nem curará a que está ferida, nem alimentará a que está de pé; mas comerá a carne da gorda, e lhe despedaçará as unhas.
17 “How horrible it will be for the foolish shepherd who abandoned the sheep.
17 Ai do pastor ídolo, que abandona o rebanho! A espada estará sobre o seu braço e sobre o seu olho direito; o seu braço se secará completamente, e o seu olho direito se escurecerá completamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.