Salmos 48

GOD'S WORD (ENGGW) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 The Lord is great.
1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus.
2 Its beautiful peak is the joy of the whole earth.
2 Seu santo monte, belo e sobranceiro, é a alegria de toda a terra; o monte Sião, para os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
3 God is in its palaces.
3 Nos palácios dela, Deus se faz conhecer como alto refúgio.
4 The kings have gathered.
4 Por isso, eis que os reis se coligaram e juntos sumiram-se;
5 ⌞When⌟ they saw ⌞Mount Zion⌟,
5 bastou-lhes vê-lo, e se espantaram, tomaram-se de assombro e fugiram apressados.
6 Trembling seized them
6 O terror ali os venceu, e sentiram dores como de parturiente.
7 With the east wind you smash the ships of Tarshish.
7 Com vento oriental destruíste as naus de Társis.
8 The things we had only heard about, we have now seen
8 Como temos ouvido dizer, assim o vimos na cidade do na cidade do nosso Deus. Deus a estabelece para sempre.
9 Inside your temple we carefully reflect on your mercy, O God.
9 Pensamos, ó Deus, na tua misericórdia no meio do teu templo.
10 Like your name, O God,
10 Como o teu nome, ó Deus, assim o teu louvor se estende até aos confins da terra; a tua destra está cheia de justiça.
11 Let Mount Zion be glad
11 Alegre-se o monte Sião, exultem as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 Walk around Zion.
12 Percorrei a Sião, rodeai-a toda, contai-lhe as torres;
13 Examine its embankments.
13 notai bem os seus baluartes, observai os seus palácios, para narrardes às gerações vindouras
14 “This God is our God forever and ever.
14 que este é Deus, o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.