Rute 4
GOD'S WORD (ENGGW) vs NAA
1 Boaz went to the city gate and sat there. Just then, the relative about whom he had spoken was passing by. Boaz said, “Please come over here and sit, my friend.” So the man came over and sat down.
1 Boaz foi até o portão da cidade e sentou-se ali. Eis que o resgatador de que Boaz havia falado ia passando. Então ele o chamou: — Ó fulano, chegue até aqui e sente-se. Ele foi e se sentou.
2 Then Boaz chose ten men who were leaders of that city and said, “Sit here.” So they also sat down.
2 Então Boaz chamou dez homens dos anciãos da cidade e disse: — Sentem-se aqui. E eles se sentaram.
3 Boaz said to the man, “Naomi, who has come back from the country of Moab, is selling the field that belonged to our relative Elimelech.
3 Boaz disse ao resgatador: — Noemi, que voltou da terra dos moabitas, pôs à venda aquele pedaço de terra que foi de nosso parente Elimeleque.
4 So I said that I would inform you. Buy it in the presence of these men sitting here and in the presence of the leaders of our people. If you wish to buy back the property, you can buy back the property. But if you do not wish to buy back the property, tell me. Then I will know that I am next in line because there is no other relative except me.”
4 Então resolvi informá-lo disso e dizer a você: compre essas terras na presença dos que estão sentados aqui e na presença dos anciãos do povo. Se você quer resgatá-las, faça isto; se não, diga, para que eu o saiba. Porque não há outro que possa resgatá-las a não ser você; e, depois de você, eu. Então ele respondeu: — Eu vou resgatar essas terras.
5 Boaz continued, “When you buy the field from Naomi, you will also assume responsibility for the Moabite Ruth, the dead man’s widow. This keeps the inheritance in the dead man’s name.”
5 Boaz, porém, lhe disse: — No dia em que você receber essas terras da mão de Noemi, também terá de receber Rute, a moabita, já viúva, para perpetuar o nome do esposo falecido na herança dele.
6 The man replied, “In that case I cannot assume responsibility for her. If I did, I would ruin my inheritance. Take all my rights to buy back the property for yourself, because I cannot assume that responsibility.”
6 Então o resgatador disse: — Nesse caso, não poderei fazer o resgate, para não prejudicar a minha própria herança. Faça você uso desse meu direito, porque eu não poderei fazê-lo.
7 (This is the way it used to be in Israel concerning buying back property and exchanging goods: In order to make every matter legal, a man would take off his sandal and give it to the other man. This was the way a contract was publicly approved in Israel.)
7 Este era, antigamente, o costume em Israel, quanto a resgates e permutas: quem queria confirmar um negócio tirava a sandália do pé e a entregava ao outro. Era assim que se confirmava um negócio em Israel.
8 So when the man said to Boaz, “Buy it for yourself,” he took off his sandal.
8 Por isso, quando o resgatador disse a Boaz: “Faça você o resgate”, tirou a sandália do pé.
9 Then Boaz said to the leaders and to all the people, “Today you are witnesses that I have bought from Naomi all that belonged to Elimelech and all that belonged to Chilion and Mahlon.
9 Então Boaz disse aos anciãos e a todo o povo: — Hoje vocês são testemunhas de que comprei de Noemi tudo o que pertencia a Elimeleque, a Quiliom e a Malom.
10 In addition, I have bought as my wife the Moabite Ruth, Mahlon’s widow, to keep the inheritance in the dead man’s name. In this way the dead man’s name will not be cut off from his relatives or from the public records. Today you are witnesses.”
10 E também tomo por mulher Rute, a moabita, que foi esposa de Malom, para perpetuar o nome deste sobre a sua herança, para que este nome não seja exterminado dentre seus irmãos e do portão da sua cidade. Hoje vocês são testemunhas disso.
11 All the people who were at the gate, including the leaders, said, “We are witnesses. May the Lord make this wife, who is coming into your home, like Rachel and Leah, both of whom built our family of Israel. So show your strength of character in Ephrathah and make a name for yourself in Bethlehem.
11 Todo o povo que estava no portão e os anciãos disseram: — Somos testemunhas. E disseram a Boaz: — Que o
12 Also, from the descendant whom the Lord will give you from this young woman, may your family become like the family of Perez, the son whom Tamar gave birth to for Judah.”
12 Que, com os filhos que o Senhor lhe der dessa jovem, a sua casa seja como a de Perez, o filho que Tamar deu a Judá.
13 Then Boaz took Ruth home, and she became his wife. He slept with her, and the Lord gave her the ability to become pregnant. So she gave birth to a son.
13 Assim Boaz recebeu Rute, e ela passou a ser a sua mulher. Ele teve relações com ela, e o Senhor concedeu que ela ficasse grávida e tivesse um filho.
14 The women said to Naomi, “Praise the Lord, who has remembered today to give you someone who will take care of you. The child’s name will be famous in Israel.
14 Então as mulheres disseram a Noemi: — Bendito seja o
15 He will bring you a new life and support you in your old age. Your daughter-in-law who loves you is better to you than seven sons, because she has given birth.”
15 Nele você terá renovação da vida e consolo na velhice, pois a sua nora, que ama você, o deu à luz, e para você ela é melhor do que sete filhos.
16 Naomi took the child, held him on her lap, and became his guardian.
16 Noemi pegou o menino no colo e passou a cuidar dele.
17 The women in the neighborhood said, “Naomi has a son.” So they gave him the name Obed.
17 As vizinhas lhe deram nome, dizendo: — Nasceu um filho para Noemi! E o chamaram de Obede. Este veio a ser o pai de Jessé, pai de Davi.
18 This is the account of Perez and his family.
18 E estas são as gerações de Perez: Perez gerou Esrom,
19 Hezron was the father of Ram.
19 Esrom gerou Rão, Rão gerou Aminadabe,
20 Amminadab was the father of Nahshon.
20 Aminadabe gerou Naassom, Naassom gerou Salmom,
21 Salmon was the father of Boaz.
21 Salmom gerou Boaz, Boaz gerou Obede,
22 Obed was the father of Jesse.
22 Obede gerou Jessé, e Jessé gerou Davi.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Rute 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.