Isaías 52
GOD'S WORD (ENGGW) vs NTLH
1 Wake up! Wake up! Clothe yourself with strength, Zion!
1 Acorde, ó Jerusalém, acorde já e renove as suas forças. Cidade santa, vista os seus vestidos mais caros, pois os pagãos, aquela gente nunca mais morarão com você.
2 Shake the dust from yourselves.
2 Ó Sião , bela cidade, prisioneira e sentada no chão, livre-se das suas correntes; levante-se, sacuda o pó das suas roupas e sente-se no seu trono.
3 This is what the Lord says: You were sold, but no price was paid. You will be bought back, but without money.
3 O Senhor diz ao seu povo: — Quando vocês foram levados como escravos para outro país, ninguém pagou nada por vocês; assim também eu não pagarei nada para livrá-los da escravidão.
4 This is what the Almighty Lord says: In the beginning my people went to Egypt to live there as foreigners. Later the Assyrians oppressed them for no reason.
4 O Senhor Deus diz: — Primeiro, o meu povo foi para o Egito a fim de morar lá; e eles foram porque quiseram. Mais tarde, a Assíria os levou como escravos e não pagou nada por eles.
5 So what do I find here? asks the Lord. My people are taken away for no reason. Their rulers are screaming, declares the Lord. And my name is cursed all day long.
5 E o que é que estou vendo agora? A Babilônia fez a mesma coisa: levou o meu povo como escravo sem pagar nada por ele. Aqueles que o estão dominando dão gritos de vitória e me ofendem sem parar.
6 Now my people will know my name. When that day comes, ⌞they will know⌟ that I am the one who says, “Here I am!”
6 Mas virá o dia em que o meu povo conhecerá o meu nome e saberá que sou eu, o , quem diz: “Eu estou aqui!”
7 How beautiful on the mountains are the feet of the messenger
7 Como é bonito ver um mensageiro correndo pelas montanhas, trazendo notícias de paz, boas notícias de salvação! Ele diz a Sião: “O seu Deus é Rei!”
8 Listen! Your watchmen raise their voices
8 Escutem os gritos dos vigias! Eles gritam de alegria, todos juntos, pois veem com os seus próprios olhos a volta do
9 Break out into shouts of joy, ruins of Jerusalem.
9 Jerusalém arrasada, cante de alegria, pois o e vai salvar Jerusalém.
10 The Lord will show his holy power to all the nations.
10 Na presença de todas as nações, o O mundo inteiro verá que foi o nosso Deus quem nos salvou.
11 Run away! Run away!
11 Meu povo, saia da Babilônia! Saiam todos e não toquem em nada que seja Que se
12 You will not go away in a hurry,
12 Desta vez, vocês não sairão com pressa, não precisarão fugir, pois o O Deus de Israel os protegerá por todos os lados.
13 My servant will be successful.
13 O Senhor Deus diz: “Tudo o que o meu ele será louvado e receberá muitas homenagens.
14 Many will be shocked by him.
14 Muitos ficaram horrorizados quando o viram, pois ele estava tão desfigurado, que nem parecia um ser humano.
15 He will cleanse many nations ⌞with his blood⌟.
15 Mas agora muitos povos ficarão admirados quando o virem, e muitos reis não saberão o que dizer. Pois verão coisas de que ninguém havia falado, entenderão aquilo que nunca tinham ouvido.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.